Идиомы английского языка. Цвет.
Очередная гостевая запись Анны Хрулевой, которая учится в Языковой школе Дмитрия Никитина в Ярославле на курсах английского языка на продвинутом уровне.
Сегодня я бы хотела продолжить тему, начатую мною - идиомы.
На улице установилось жаркое лето, солнышко греет во всю силу, и город запестрел различными яркими цветами. Именно «идиомы в цвету» и станет моей темой!
Я считаю, что очень интересны идиомы, в состав которых входит название цвета. Итак, начнем!
Идиомы со словом Blue - голубой цвет.
Все знают о таком музыкальном стиле, как блюз. Эту музыку можно назвать спокойной, даже грустной. По-английски название этого стиля — “blues”. Название “blues” возникло от выражения blue devils — меланхолия, хандра. Отсюда есть несколько схожих по смыслу выражений. Например, когда человек говорит: “I am feeling blue” — это не значит, что он задумывается о смене своей любовной ориентации; он просто хочет сказать, что ему грустно. Также, когда про человека говорят: “He is as blue as the devil” имеют в виду, что он очень мрачный, угрюмый. Возможно, история происхождения идиомы “Out of the blue” чрезвычайно интересна, как не менее интересен и неожидан её перевод. А переводится она как “вдруг”, “полностью неожиданно”, “как гром среди ясного неба”.



Продолжаю серию обзоров не совсем учебных сайтов, имеющих тем не менее большую ценность для изучения английского языка.
