Что важнее в изучении английского языка: грамматика или лексика?
07/09/2015
Помните известную цитату? “Без грамматики можно сказать очень мало, без слов ничего нельзя сказать”. Я полностью согласен, а вы?
В этой записи разговор пойдёт “о наболевшем” — одержимости грамматикой многих изучающих английский язык. К нам на курсы английского языка в Ярославле очень часто приходят люди, которые учили-учили английский язык всю жизнь, но так и не выучили — не могут говорить по-английски. А ведь учили английский язык много лет в школе и, как минимум, два года в университете. На наш вопрос “Как вы думаете, почему вы не говорите по-английски?” получаем ответ “Нас учили только грамматике английского языка, а не разговорному английскому”. На наш следующий вопрос “А что вы ожидаете от наших курсов английского языка?” очень часто получаем уже привычный, но до сих пор удивляющий ответ: “Больше грамматики! Хочу наконец-то понять до конца разницу в употреблении герундия и инфинитива.”
Не поймите меня неправильно, я не против изучения грамматики на уроках английского языка, разумеется, и я считаю, что иногда знание некоторых обобщающих грамматических правил помогает в реальных ситуациях общения на английском языке. Однако мне кажется, что большинство грамматических правил не могут объяснить язык, поэтому продуктивнее при изучении английского языка не пытаться подстроить языковые примеры под существующее общее теоретическое правило, а уделять больше внимания запоминанию устойчивых английских словосочетаний и на их основе уже начинать создавать новые языковые конструкции: от словосочетаний к правилам и к “маленькой грамматике”, а не наоборот.
Посмотрим на конкретные примеры “маленькой грамматики”, чтобы понять её эффективность. Вот совсем небольшие грамматические правила английского языка, понимание которых даст вам возможность создавать множество английских выражений в самых различных жизненных ситуациях. Можно выучить группу перфектных времён английского языка и судорожно думать, какое время употребить в конкретной ситуации: перфектное настоящее или перфектное прошедшее длительное. А можно просто запомнить конструкцию I’ve been -ing и несколько примеров её употребления: I’ve been waiting you for ages. I’ve been working for this company for 10 years! I’ve been living here since I was a child. Или конструкцию for + period of time (период времени). И тогда вы сможете без труда сказать выражения for ten years, for a week, for a day, for a months и так далее.
Но даже “маленькая грамматика” менее важна, чем знание конкретных выражений. Так, используя конструкции I’ve been -ing и for + period of time, мы можем построить следующие предложения.
I’ve been wanting to see that film for ages.
I’ve been fancying to see that film for ages.
I’ve been fancying seeing that film for ages.
I’ve been anticipating seeing that film for ages.
Обратите внимание, что с точки зрения формальной грамматики английского языка все предложения построены верно. Но только первое из них является правильным с языковой точки зрения. Другие предложения не могут быть употреблены носителями языка. Выходит, что дело не в грамматике (по крайней мере, точно не первостепенно в грамматике), а в знании словосочетаний: с какими именно глаголами может сочетаться I’ve been.
Рассмотрим еще несколько примеров, подтверждающих тезис, что знание конкретных фраз на английском языке продуктивней обобщённых грамматических правил. Остановимся на парадоксе, на который обращают внимание учёные Поли и Сайдер (Pawley and Syder). Как сказать по-английски “Сейчас пять тридцать вечера”? Верно, It’s half past five. Но откуда вы это знаете? Ведь грамматически верными вариантами обозначать время в английском языке могут быть следующие:
It’s six less thirty.
It’s two thirds past five.
It’s forty past five.
It exceeds five by forty.
It’s a third to six.
It’s ten after half five.
Ни один из этих вариантов, конечно же, не является правильным в современном английском языке, а способы называть время по-английски мы просто запоминаем, и грамматика нам здесь не поможет.
Или вот еще примеры, подобранные Андрю Уокли (Andrew Walkey). Существует также множество способов выразить грамматически английскую фразу “Некоторым людям никогда не угодишь”, но естественной и верной фразой с точки зрения современного английского языка будет только первый вариант.
There’s no pleasing some people.
There’s no angering some people.
It’s no satisfaction for some people.
Making some people pleased is impossible.
Some cannot be ensured happiness.
A few can gain no satisfaction.
Дальше — интересней. Оказывается, что правила сочетания слов тоже не работают. Какие из следующих выражений, вы думаете, являются правильными?
a tall man
a high man
a tall building
a high building
a tall mountain
a high mountain
К правильным относятся:
a tall man
a high building
a high mountain
Но как определить, с какими словами употреблять high, а с какими tall? Единого обобщённого правила в английском языке нет, и такие выражения надо просто запомнить.
Говоря о проблемах обучения современному английскому языку, автор известных учебников Outcomes и Innovations Андрю Уокли на семинаре для учителей английского языка в Ярославле предложил участникам семинара (учителям английского языка) согласиться или не согласиться со следующими утверждениями.
- Language is a list of grammar rules and vocabulary.
Язык — это список грамматических правил и слов. - Grammar is the glue which holds language together.
Грамматика — это “клей”, соединяющий слова в языке. - Without grammar you can say little, without vocabulary you can say nothing.
Без грамматики можно сказать очень мало, без слов ничего нельзя сказать - We learn grammar by mastering one structure before moving on to the next.
Только после полного понимая функционирования одной языковой конструкции можно переходить к изучению другой. - Vocabulary should not be seen as single words, but as collocations and chunks.
Лексику нельзя рассматривать как отдельные слова, а следует рассматривать как словосочетания и устойчивые выражения. - If you teach grammar, students can learn words to slot into the grammar.
Если вы преподаете грамматику английского языка, то студенты должны изучать слова, “погружённые в грамматику”. - If you teach useful phrases first, it will help grammar develop.
Если вы сначала обучите учеников полезной английской фразе, то это поможет формированию их представления об английской грамматике. - How we experience and use vocabulary develops and shapes ‘correct’ grammar.
Чувство языка и использование тех или иных слов в реальной жизни развивает умение использовать “правильную” грамматику. - Students shouldn’t see grammar that they haven’t been taught yet.
На занятиях по английскому языку студенты не должны видеть примеры тех грамматических структур, которые они еще не выучили. - You can’t really separate grammar from vocabulary.
На самом деле невозможно разделить грамматику и лексику.
А вот список утверждений, с правильностью которых согласились и участники семинара (очень опытные преподаватели английского языка), и автор методического тренинга.
Without grammar you can say little, without vocabulary you can say nothing.
Без грамматики можно сказать очень мало, без слов ничего нельзя сказать
Думаю, что с этим тезисом согласится большинство читателей блога. Даже если согласиться с идеей (с которой я лично не согласен), что грамматика “склеивает” слова и без нее речь рассыплется, всё равно мы согласимся с тем, что намного больше смысловой нагрузки содержится в словах, а не в грамматических конструкциях.
Vocabulary should not be seen as single words, but as collocations and chunks.
Лексику нельзя рассматривать как отдельные слова, а следует рассматривать как словосочетания и устойчивые выражения.
Я уже писал здесь и здесь о том, как важно в процессе изучения английского языка запоминать не отдельные слова, а словосочетания и выражения . Именно ученики, которые учат отдельные слова, обычно в дальнейшем испытывают наибольшие трудности во время разговора на английском языке. То же касается и иностранцев, изучающих русский язык. Знакомые англичане время от времени говорят мне по-русски, например, “Дима, какая у тебе красивая новая тяжёлая куртка” (вместо “тёплая куртка”) или “Дима, не забудь зонт, на улице идёт тяжёлый дождь” (вместо “сильный дождь”). Эти ошибки вызваны тем, что говорящий употребляет вместе слова, каждое из которых ему знакомо по отдельности, именно так, как он сделал бы это в родном языке, а в результате получается неправильно, смешно и неестественно. Что же делать, чтобы разговор на английском языке стал более естественным, а речь — беглой? Сразу же запоминайте слова не отдельно, а в устойчивых сочетаниях. Например, непродуктивно выучить просто слово “reach” (достигать, добираться). Сразу запоминайте устойчивые сочетания с этим английским словом: the temperature might reach 36 degrees C tomorrow; we finally reached the top of the mountain; he reached the age of 100.
If you teach grammar, students can learn words to slot into the grammar.
Если вы преподаете грамматику английского языка, то студенты должны изучать слова, “погружённые в грамматику”.
Практическое применение этой методической идеи можно проиллюстрировать простым примером из практики обучения английскому языку. Часто мы учим английские выражения в начальной форме, например to make a mistake (ошибиться). Однако в реальной речи выражение to make a mistake употребляется в разы реже, чем то же сочетание, но в прошедшем времени — made a mistake (ошибся). Соответственно, намного более продуктивным будет запомнить это выражение изначально именно в прошедшем времени.
If you teach useful phrases first, it will help grammar develop.
Если вы сначала обучите учеников полезной английской фразе, то это поможет формированию их представления об английской грамматике.
Известно, что перфектное время английского языка — довольно сложный аспект английской грамматики, поэтому его проходят на курсах английского языка со студентами среднего уровня. В теории (и часто в практике) ученику начального уровня требуется около года или даже больше для того, чтобы “дойти” до изучения перфектного времени. Но при этом, если вы выезжаете за границу, одним из первых вопросов, который вы услышите от новых знакомых, будет “How long have you been here?”. Из-за этого несоответствия программы нарастающей сложности грамматического материала и реальной жизни многие учителя приходят к выводу, что необязательно ждать конца учебника, чтобы познакомить ученика с жизненно необходимой и очень частотной фразой повседневного обихода. Как же быть? Необязательно объяснять сложное грамматическое правило, но можно дать ученикам некоторые фразы типа “How long have you been here?” или “Have you been here before?”, и они просто запомнят их как одно слово. Затем, когда мы уже дойдем до “большого правила” формирования перфектных форм английского глагола, ученикам будет намного легче усвоить его при условии, что они уже употребляют предложения в этом времени.
How we experience and use vocabulary develops and shapes ‘correct’ grammar.
Чувство языка и употребление тех или иных слов в реальной жизни развивает умение использовать “правильную” грамматику.
Другими словами, чем больше мы читаем и слушаем тексты на английском языке, тем более органично осваиваем английскую грамматику и тем более естественной становится наша речь. Таким образом, развивается наша языковая интуиция, помогающая нам подобрать нужные грамматические и лексические единицы в процессе живого общения на английском языке.
You can’t really separate grammar from vocabulary.
На самом деле невозможно разделить грамматику и лексику.
Даже в теоретическом языкознании по поводу тех или иных языковых явлений возникают вопросы: отнести их к грамматике или к лексике. Например, словосочетания. Это лексический или грамматический аспект языка? Рассмотрим несколько примеров из русского языка. Обратимся к приведённому выше примеру “тяжёлая куртка”. С точки зрения грамматической, словосочетание построено абсолютно правильно (согласование в роде, числе и падеже выдержано), но с точки зрения лексической сочетаемости это словосочетание содержит речевую ошибку и является недопустимым. Правильно будет, конечно же, употребить конструкцию “тёплая куртка”. Учитывая то, что словосочетание выполняет номинативную функцию (называет предмет, действие, признак), целесообразней всё-таки его относить к лексике. С другой стороны, если человек, изучающий русский язык, скажет “тяжёлЫЙ куртка”, то в этом случае, кроме лексической ошибки, налицо грамматическая ошибка (нарушено согласование в женском роде). Тогда словосочетания мы рассматриваем уже как грамматическую единицу.
Итак, в процессе изучения иностранного языка эффективней будет работать не с отдельными словами и сложными грамматическими правилами, а с частотными речевыми оборотами, которые помогут органично в комплексе освоить и лексику, и грамматику изучаемого языка.
В целом, я согласна с автором. Чтобы доказать, что лексика важнее грамматики, я обычно показываю следующие два предложения и спрашиваю, какие из них более или менее им понятны.
1. Efg jyip mazzduy voppun no fewqas.
2. To cinema we go yesterday.
Все соглашаются, что несмотря на полное отсуствие грамматики, второе предложение всем понятно, а значит, коммуникация может состояться, чего не скажешь о первом.