Андрю Уокли: Меня интересуют не большие грамматические правила, а способы функционирования отдельных слов в английской речи

22/01/2016

Untitled-1

Сегодня я бы хотел представить вам интервью с Andrew Walkley. Андрю — автор учебных пособий — Innovations и Outcomes, которые пользуются необычайной популярностью у преподавателей английского. В настоящее время Андрю является совладельцем компании Lexical Lab, работает над вторым изданием учебников Outcomes и ведёт тренинги для преподавателей английского языка по всему миру.

Interview in English

Многие знакомы с Вашими учебниками Innovations, Outcomes и Outcomes Second Edition, написанные в соавторстве с Хью Далларом. Расскажите, как пришла мысль начать писать учебники?

Untitled-2Я думаю, как и у любого другого преподавателя английского языка, который пишет учебную литературу, идея создать учебник пришла от недовольства имеющимися учебными материалами для обучения английскому языку. Первые наработки появились во время курса для преподавателей английского языка CTEFLA, который я проходил в языковой школе IH London. Частью этого курса была разработка и письменное оформление урока по английскому языку. Немаловажную роль в решении стать писателем сыграло и то, что я просто люблю создавать тексты, и то, что мне хочется поделиться моими опытом и знаниями со студентами, с которыми я работаю. Со временем у меня появился внушительный объём планов уроков и авторских методических материалов для занятий по английскому языку, а также у меня сформировалось понимание того, как должен проходить успешный урок по английскому языку. Думаю, что в моих материалах всегда максимально важной бала работа над изучением новых слов и выражений и развитием навыков устной речи на английском языке.   А если при этом ученики “погружены” в язык и используют его в повседневной практике, то такое обучение английскому языку особенно эффективно.

Проблема,однако, заключалась в том, что мои уроки английского языка казались мне странными фрагментами, вырванными из общего контекста, им явно не хватало связующей нити. В то же время меня стали очень разочаровывать уроки по английской грамматике. Дело в том, что для обучения грамматике я в основном использовал материалы из имеющихся учебников английского языка, а  представленные в них примеры так часто были далеки от того, что люди на самом деле хотят сказать в реальных ситуациях общения.

После прочтения книги Майкла Льюиса «The Lexical Approach» и ряда других произведений во время написания дипломной работы, многие вопросы обучения английскому языку обрисовались более чётко и понятно. В  тот момент я временно сократил практику преподавания английского языка и написал пробные главы нового учебника по английскому языку, которые объединили мои лучшие уроки; я также сделал уроки связанными, добавив задания на обобщение материала. Получилось вполне прилично, но сейчас, пересматривая их, я понимаю, что по разным причинам в печать отдавать их было нельзя.

Когда я начал работать в Университете Вестминстер в Лондоне, я получил возможность разработать программу курса, в основе которого лежало обучение английскому языку в рамках лексического подхода. Хотя оказалось, что мои идеи обучения английскому языку на основе лексического подхода несколько расходились с мыслями моего начальника, однако мне самому удалось увидеть новый курс не как череду уроков, объединённых повторением материала, а как развивающийся курс, основанный на серьёзной теоретической базе. Начиная с этого момента мне начало везти!  В университете Вестминстер я познакомился с коллегой Хью Далларом (Hugh Dellar), который также писал учебные материалы на основе лексического подхода и работал над книгой для издательства LTP, которое принадлежало Майклу Льюису (Michael Lewis, автору монографии “The Lexical Approach”) и Джимми Хиллу (Jimmy Hill), ставшему  впоследствии  редактором нашего с Хью пятиуровневого учебного курса  “Innovations”. Именно   книга, над которой в то время работал Хью Даллар, легла в основу курса “Innovations”,  изначально  рассчитанный только  на студентов с уровнем владения английским языком Intermediate и Upper Intermediate. приблизительно в 1999 издательство LTP решило превратить Innovations в курс из двух частей, и с этого момента я оказался вовлечённым в создание этих учебников как автор. В то время первый соавтор Хью Даллара перехал в Новую Зеландию и из-за недостаточного развития раннего интернета было довольно проблематично работать совместно дистанционно. В результате я всё больше и больше оказывался вовлечённым в писательскую деятельность. Затем в 2000 или в 2001 LTP продали другому издательскому дому, Thomson, чьи сотрудники хотели сделать полноценную преемственную серию учебников по английскому языку, и мы с Хью продолжили сотрудничать с этим издательством, которое регулярно меняло названия (Heinle, Cengage, National Geographic Learning), и до сих пор работаем с ним.

Каким, по Вашему представлению, должен быть хороший учебник по английскому языку?

Untitled-5Очевидно, что нам хотелось бы видеть учебник, в котором  отражено всё разнообразие различных возможностей изучения иностранного языка! Эти возможности могут быть представлены структурным обучением грамматике и лексике английского языка, однако мы знаем (не так ли?), что к другим возможностям изучения языка относятся разговоры студентов на иностранном языке друг с другом и с преподавателем — носителем собственного языкового  опыта и знаний. Таким образом, хороший учебник по английскому языку должен содержать разнообразные задания, направленные на развитие устной речи, некоторые из которых могут сопровождаться сопутствующими лексико-грамматическими упражнениями, однако я считаю, что также имеет смысл включать в учебники задания на развитие говорения, которые заставляют студентов  на практике почувствовать острую необходимость в освоении определенных грамматических конструкций. В хорошем учебнике по английскому языку я также хотел бы видеть аудиотексты,  демонстрирующих естественное произношении и естественные обороты речи, которые студенты могут запомнить и затем применять в разговорах на английском языке, просто воспроизводя нужные выражения, а не только составляя грамматически верные, но не всегда естественные конструкции.  Что же касается текстов для чтения на английском языке, я уверен в том, что они должны быть адаптированы под языковой уровень студентов, что мотивирует учеников. Тексты также должны содержать интересную информацию, чтобы стать темой для обсуждения после прочтения, спровоцировать дискуссию.

И, конечно же, хотелось бы, чтобы тексты для чтения содержали частотные слова, а упражнения к текстам были ориентированы на запоминание естественных словосочетаний с использованием ключевых слов, а не на отработку отдельных слов. И, наконец, в хорошем учебнике по английскому языку повторение пройденного материала должно осуществляться не только с помощью тестов, но и  за счет включения изученных слов и выражений в тексты для чтения и аудирования и в задания по разговорной практике. Я думаю, вы не удивитесь, если я скажу, что именно на этих методических принципах построены наши курсы английского языка “Innovations” и “Outcomes”! Ни один из них не идеален, но я думаю, что это хорошие учебники английского языка!

Я знаю, что Вы сторонник лексического подхода в обучении английскому языку, предполагающего сосредоточение основного внимания на изучении устойчивых конструкций. Чем обусловлен выбор такого подхода?

Меня, конечно же, очень вдохновили идеи лексического подхода к обучению английскому языку. Кроме того, при обучении иностранным языкам очень важно сосредоточить внимание на изучении коллокаций. Полагаю, что даже учителям, работающим по классической методике обучения английскому языку и считающим, что изучение языка — это во многом изучение грамматических правил и запоминание списков слов,  включение работы с коллокациями в процесс обучения английскому языку пойдёт только на пользу. Согласитесь, что изучение слов в словосочетаниях будет намного продуктивнее запоминания отдельных слов. Я также считаю, что слова, выученные вместе в наиболее частотных словосочетаниях, потом будет намного легче воспроизводить в реальной речи, они будут всплывать в памяти как готовые модели. Однако я думаю, что суть лексического подхода несколько глубже одной лишь идеи об уделении большого внимания коллокациям.  Например, этот подход предполагает работу с большим количеством естественных и частотных примеров употребления той или иной грамматической конструкции, и именно через эти примеры ученики интегрируют новую грамматику в активную речь и начинают глубже понимать языковые закономерности. Интересно и то, что грамматические примеры, приближенные к жизни, будут применяться учениками снова и снова, в то время как правило, выученное по традиционной методике, обычно не повторяется и может легко забыться. В этом контексте меня более интересуют не большие грамматические правила, а способы функционирования отдельных слов в тексте.

Сейчас Вы с Хью Далларом активно работаете над новым изданием учебников Outcomes. Чем они будут принципиально отличаться от предыдущей версии этого учебника по английскому языку?

Untitled-3Мы, конечно же, попытались сделать наш курс по английскому языку несколько иным по сравнению со старым изданием. Большой акцент в новом издании сделан на коммуникации — в основном на устной речи, но в книгах есть и удачные уроки по развитию навыков письменной коммуникации на английском языке. Прежде всего, в начале каждого раздела теперь представлены изумительные фотографии National Geographic, вокруг которых разворачиваются дискуссии и обсуждения. Фотографии сопровождаются вопросами, и соединенные вместе иллюстрации и вопросы позволяют быстрее ввести ученика в тему раздела. На этом этапе обучения нам бы хотелось, чтобы ученики, отвечая на вопросы вводной части занятия, попытались использовать языковой материал, который немного выше их уровня знаний, благодаря чему они поймут, каких языковых средств им не хватает, а затем большинство из этих средств они выучат в ходе уроков в рамках раздела. Корме того, на сайте http://www.eltoutcomes.com/ мы приводим большое количество видеотренингов, направленных на развитие навыков говорения.

Мы также существенно улучшили коммуникативную сторону курса, переделав ряд заданий по грамматике и лексике, и теперь мы точно уверены, что ученики, использующие учебник Outcomes Second Edition, к моменту выполнения задания на развитие навыков говорения будут знать выражения и грамматические конструкции, необходимые для успешного выполнения задания. Подобная структура курса была сильной стороной первого издания, но теперь всё более продумано и отточено. Я думаю, что в новом издании мы также лучше работаем над произношением. Главная идея в том, что в основе всех упражнений на улучшение английского произношения студентов лежит повторение не искусственно придуманных сложных фраз, а очень естественных предложений, которые ученики затем будут использовать в коммуникации на английском языке. На начальных уровнях владения английским языком мы предлагаем ученикам оттачивать английское произношение не только повторяя полезные английские предложения, но и отдельные звуки, ключевые слова и частотные коллокации (как видите, Дмитрий, мы всегда помним о коллокациях!). Некоторые разделы заканчиваются диктантом, что позволяет проверить, насколько хорошо ученики усвоили произношение ключевых конструкций: если они их услышали и записали верно — проблем нет. Ещё одна особенность всех учебников Outcomes нового издания — наличие упражнений на произношение, в ходе которых одна и та же фраза сначала произносится в естественно быстром темпе, а потом — медленно. Это позволяет ученикам понять смысл фразы, выучить её верный вариант произношения и привыкнуть в естественному варианту произношения. Подобные упражнения вы можете встретить на страницах учебника, на которых мы работаем с видеозаписями от National Geographic. Эти видео, кстати, имеют большую методическую ценность, так как ученики слышат естественную неадаптированную английскую речь в исполнении самых разных людей. Все эти видео, прилагаемые, кстати, к каждому учебнику и доступные по коду доступа из учебника на сайте  http://www.eltoutcomes.com/, — отличный инструмент для улучшения восприятия английской неадаптированной речи и хороший стимул к разговору по-английски во время занятия.

Наконец, я думаю, что наши новые грамматические разделы покажутся вам более чёткими и понятными. Теоретические объяснения сведены к минимуму, но в то же время мы обращаем внимание на самые частотные случаи употребления грамматических конструкций и типичные ошибки в  них. После анализа примеров, приведённых из изученного ранее на занятии текста для аудирования или чтения, ученики самостоятельно вырабатывают грамматическое правило, а затем они могут обратиться к краткому грамматическому справочнику, приведённому в конце книги, и прочитать теоретическое правило, а также выполнить больше упражнений на закрепление правила. На каждую грамматическую конструкцию мы предлагаем как минимум четыре упражнения: два собственно в изучаемом разделе и два в грамматическом справочнике в конце учебника. И, как я говорил раньше, все примеры, приведённые в качестве иллюстрации нового грамматического явления, а также примеры из упражнений помогут ученикам выполнить коммуникативные задания в конце урока, используя язык более высокого уровня.

Ну и, конечно же, обратите внимание на сайт http://www.eltoutcomes.com/ , поддерживающий учебник, с большим количеством полезных дополнений. Многие инструменты (например, Vocabulary Builder) являются интерактивными и технически адаптироваными не только под стационарные компьютеры и лэптопы, но и под планшеты и смартфоны.

Не так давно Вы с Хью Далларом открыли компанию Lexical Lab. Думаю, нашим читателям будет интересно узнать о ней подробнее. Расскажите о Вашей компании.

Untitled-7Главная цель создания компании —  привлечение внимание общественности к нашим методическим идеям. На нашем сайте мы также пытаемся поддерживать форум и отвечать на вопросы учителей английского языка, которые интересуются лексическим подходом к преподаванию иностранных языков. К сожалению, работа над «Outcomes Second Edition» и создание книги «Teaching Lexically», которая, как мы надеемся, выйдет в свет в следующем году, несколько замедляет работу над сайтом нашей Lexical Lab. В следующем году мы планируем заняться им вплотную.

Недавно Вы провели в Ярославле пятидневную летнюю школу для преподавателей английского языка из разных регионов России. Чем запомнился Вам этот визит?

Ну, судя по количеству комментариев на странице Facebook моей жены, самым запоминающимся стало посещение ресторана, в котором нас переодели в царя и царицу! Если серьёзно, меня всегда радует энтузиазм российских преподавателей английского языка и тот интерес, с которым они относятся к новым идеям. Участники летнего курса для учителей английского языка в Ярославле  щедро поделились  своими ценными методическими  идеями и опытом. И, конечно же, я никогда не забуду красоту Ярославля — это может звучать так, как будто я никогда сюда не вернусь, но это,  я надеюсь, не так. Я бы приехал ещё. Кстати, мой коллега и соавтор Хью Даллар проводит семинар для учителей английского языка в Ярославле летом 2016 года.

РЕГИСТРАЦИЯ НА СЕМИНАР

 

Interview in English

Course books Outcomes and Innovations, written by you and your co-author Hugh Dellar are well-known in the ELT community. Could you tell us how you got the idea to start writing coursebooks?

Untitled-4

As I guess is the case with any teacher who writes their own material, the ideas came from a mixture of not liking some of the material in the coursebook; training on my CTEFLA course at IH London, which emphasised producing your own lesson; enjoying writing; wanting to share some of myself with my students. Over time I guess I developed a bank of favourite lessons and got a feeling for what I felt were successful lessons. I think what always was central was vocabulary and speaking especially where the language showed real usage. The problem was that I felt that sometimes these were just series of odd lessons rather than a coherent course. I became more frustrated with grammar lessons too.  I tended to use the material in the course book to teach grammar, but so much of it was either somewhat divorced from things people want to say.

After reading the Lexical Approach and other writers when I did my Diploma a lot of these concerns began to crystallise. I reduced my teaching for a while and wrote some sample material for a coursebook which kind of linked together some of my favourite lessons and tried to ensure more recycling. It was OK , but I now realise pretty much unpublishable for various reasons. Still it made me start writing more grammar focused tasks as well as my previous focus.

When I went to Westminster University I got an opportunity to write a kind of lexical syllabus. It turned out my ideas were not exactly what my boss had in mind! However, again it helped me to think about how a course might develop rather than just single lessons.

From there, a lot of luck comes in. At Westminster, I met Hugh Dellar, who happened to be writing similar kind of material and was actually writing a book with LTP, which was the publisher owned by Michael Lewis (author of the Lexical Approach) and Jimmy Hill (who was the editor of innovations). That book was the original Innovations  a stand alone book for Int / Upper intermediate students. Around 1999 LTP decided to turn that into a two books. I started to get involved with some of the writing. At this time, Hugh’s co-author moved to New Zealand and in those early days of the internet distant working wasn’t well established. I gradually became more more and more involved. Then in 2000 or 2001, LTP sold its business to the publisher, Thomson, who wanted to create a full series, and we have been with that company in its various guises (Heinle, Cengage, National Geographic Learning) ever since.

In your opinion, what qualities should a good coursebook have?

Obviously, you want any coursebook to offer plenty of opportunities to learn language! Those opportunities can certainly come from doing grammar and vocabulary exercises, but we all know (don’t we?!) that a lot of learning comes from students speaking with each other and the teacher who can also bring their own expertise and knowledge to the lesson. So a good coursebook should offer plenty of varied speaking tasks, some supported by  the language exercises, but I think some that also push students to find the limits of what they can say in English. I would then hope for listening material which has a good deal of natural sounding conversation so students can learn common chunks and ways conversations develops (as opposed to simply a grammar rule). I’d like the reading texts to be graded to the level of students,  to be motivating and give students something to talk about. And I would want the book to focus on frequent words in text and the way those words are used  — not just ‘lexical sets’. Finally, a good coursebook should recycle the language it teaches  not just through tests, but also in the texts it has and the opportunities to use it in speaking tasks. You won’t be surprised to hear that these are all the kinds of things we try to do in Innovations and Outcomes! Neither are perfect, but I do think they are good coursebooks!

As far as I know you are fond of the lexical approach in ELT, the main idea of which is to concentrate students on learning new collocations.  What are your reasons for using this approach in an English classroom?

I did get a lot of inspiration from the lexical Approach and certainly trying to focus on collocations is a good thing. I think even if you are a traditional teacher who believes in ensuring students learn grammar rules and then lists of words, then collocations simply offer an improvement. learning two or three words together will inevitably mean words get repeated more often which is more likely to ensure learning. And I think if you have learned pairs of words they will be easier to recall together and therefore help speak more fluently. However, I think the lexical approach and the way we have developed our thinking as teachers goes beyond just learning collocations. One thing is giving more examples that go beyond collocation and are grammaticalised. That helps I think because you can check grammar meanings more often and students have more opportunities to understand how they work. When we separate grammar from words in teaching we often devote several lesson to one grammar point but then hardly ever mention it again apart from in a test or when it is next ‘taught’ in the coursebook series. I have also become more interested in how words work in texts. Different collocations can produce very different associations and words. If you get robbed on holiday, the language you will need to talk about that experience can often involve quite distinct language to talking about how your house was robbed or a school was robbed.

Now you and Hugh Dellar are actively working on the new edition of Outcomes. What are the key differences between the new edition and the old one?

Untitled-6We have obviously tried to keep the main things that make our course a bit different and enhance them. So we have a very strong focus on communications — speaking mainly, but also some really popular writing pages. So we have tried to improve on those by for example having some amazing National Geographic photos to open each spread. These are used  — along with tasks and questions  — to stimulate discussion related to the topic of the unit. We hope they get students to try and say things a bit beyond their level which they will then be taught within the unit. We have also added video support for the conversation practice sections, where you can see ‘students’ doing the activity. They are actually actors but the stories they tell and some of the exchanges they have are based on what has happened in our own classes.

We’ve also improved support for speaking by making sure the examples in vocabulary and grammar exercises reflect the things students may want to say. I mean, actually this has always been a strength of our writing, but I think this is even more true for the second edition. I think the way we have integrated pronunciation is also better. Essentially, nearly all the pron exercises are kinds of drills of what students may use. Each time we suggest something to look out for — like a weak form or intonation — and these points get recycled a lot more often. At the lower levels we also have a short revision and dictation task at the end of each unit, which focuses on particular sounds but also keywords in the unit and their collocations (you see Dmitry we never forget collocation!). the dictation has lots of examples of the key sounds which the students will have to try and produce when they discuss what was said. The other ongoing feature throughout the series is getting students to hear language said fast and slow to get them used to how language sounds differently at different speeds.

This fast slow feature is part of some new Nat Geo videos  which we have every two units at each level along with the new review pages. These videos are really great in that they bring some different authentic voices into the series. And as always accompanied with lots of tasks to get students thinking and talking — not just comprehension exercises. And all the videos and listenings are on a CDrom that comes with the book.

Finally, I think you will find the grammar sections have a much better flow to them. Most have a very short introductory comment and then ask students to do a short task where they they think about form and/or meaning. They can then either look to the grammar reference to get the answers and do a further exercise or the teacher can provide the answers and continue with the exercises in the main part of the book. There are generally at least two exercises both at the front and the back — and as I said earlier I think we’ve tried to be truer to our principles in making sure those task have more examples to help with the speaking students  do as well as more speaking practice within the grammar section.

Oh and finally, finally we have a new dedicated website  which is great. You can see more details there, including the enhanced vocabulary builder which has all kinds of neat adaptations which are smartphone friendly.

Recently you and Hugh Dellar launched a new company called Lexical Lab. Could you tell our readers a bit more about it?

It is first and foremost a way to promote ourselves as teacher trainers, course providers and, of course,  writers. However, we are also trying to provide a bit of a forum on our website for all kinds of teachers who are interested in more lexical views of language and ways of teaching. We’ve had a number of guest posters already as well as our own posts and features. I’m afraid, the rewriting of Outcomes and also writing our new methodology book Teaching Lexically, which we hope will be out next year, has rather stopped much action on the website. We’re planning to re-invigorate it in the new year.

Not long ago you conducted a five-day training course for English teachers in Yaroslavl, Russia. What was memorable about your visit?

Well based on the Facebook comments on my wife’s Facebook page, the most memorable thing would be our photo of us as Tsar and Tsarina! However, for me I am always bowled over by the warmth and enthusiasm of Russian teachers. The participants on the course really contributed and made my life easy! And all of that in the beautiful city of Yaroslavl. I would like to say I will never forget it — but that makes it sound I will never come back, when I hope I will. My colleague Hugh will have that opportunity next year — but maybe some other year.

Мы в Google+

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

ELT Events ICT ICT in ELT Learn Teach The Internet for English Teching Think Деловой английский Лондон Путешествия Языкознание английский в интернете английский для начинающих английский язык английский язык в интернете английское письмо аудирование грамматика английского языка изучение английского интернет для изучения английского интернет для изучения английского языка коммуникативные умения коммуникативный подход курсы английского курсы английского в Ярославле лексика методика преподаватния английского языка обучение английскому письмо на английском план урока план урока английского поездка в Великобританию преподаватель английского преподаватель английского языка репетитор репетитор английского репетитор английского в Ярославле семинар для преподавателей английского семинар для учителей английского словарь туристическая поездка в Великобританию услуги репетитора английского учитель английского чтение