Кто такой «хороший учитель английского»?
13/06/2009
Начиная любое дело (строительство, ремеонт, планирование путешествия, лечение), мы в первую очередь ищем профессионала, хорошего специалиста. Тоже самое относится и к изучению английского языка, не так ли? Ведь в процессе изучения английского важны не только мотивация и прировдные способности, но и помощь хорошего преподавателя.
В моей жизни учителя английского сыграли важную роль. До девятого класса я не говорил по-английски совсем. В десятом классе у нас сменился учитель и все стало иначе. Всего за два года я выучил английский на очень хорошем уровне. Благодаря новому преподавателю изучение предмета стало интересным. Конечно, я учил английский не только в школе, но и самостоятельно, затем нашел репетитора, пошел на курсы, однако я бы никогда не стал этого делать, если бы в школе не получил базовые знания, благодаря которым понял всю важность иностранного языка.
Но сейчас мне не всегда понятно, кто же такой «хороший учитель английского языка». Я думаю, что на первом месте в списке критериев стоит знание предмета, профессиональное владение английским языком.
Далее я бы поставил знаие учителем новейших методов обучения английского и умения выбрать нужный метод при работе с тем или иным учеником, учитывая потребности ученика. Преподаватель должен уметь четко формулировать цели и задачи изучения, его инструкции должны быть продуманы и понятны. Учитель такжже должен давать ученикам возможность анализировать ошибки и рассматривать их как один из необходимых этапов изучения иностранного языка. Также нельзя забывать, что язык тесно связан с мышлением и предлагать студентам задания, соответствующие их интеллектуальному уровню и развивающие их умственные способности.
Ещё я бы отметил важность личных качеств учителя иностранного языка.
А как изучали иностранный язык вы? Какую роль в вашем обучении сыграл учитель английского? Какими личными качествами должен обладать учитель английского? Что такое, по вашему мнению, «хороший учитель английского»?
Метки: курсы английского, курсы английского в Ярославле, преподаватель английского, преподаватель английского языка, репетитор, репетитор английского, репетитор английского в Ярославле, услуги репетитора английского, учитель английского
Поговорим не об учителе английского, а об учителе вообще.
Думаю, что профессиональное знание предмета для учителя конечно важно, но далеко не на первом месте.
Изначально возможно стоит показать владение предметом, чтобы «заразить» ученика, но это не обязательно если ученик уже заинтересован учиться и знает зачем ему это нужно.
Дальше идут методики преподавания — как правильно подать материал, чтобы он хорошо усвоился, как сделать интересным сам процесс занятия и т.п.
Затем необходимо знание путей поиска информации по предмету — не обязательно ведь знать все, многое можно найти так быстро, что скорость на практике почти сравняется со скоростью знаний и нужно показать эти пути поиска, чтобы ученик сам мог двигаться дальше.
Обязательно нужно уметь правильно исправлять ошибки ученика, чтобы это было эффективно и одновременно не задевало бы самолюбия, т.е. не в форме: «у тебя неправльно, надо так. точка.» а или задать наводящий вопрос или как-то еще — в качестве такого примера мне нравятся уроки на BBC и вставки на детском радио «как сказать по-русски».
На BBC слушал пример как спросить время — сначала там был показан самый простой пример — what time is it? потом прошло объяснение что это некультурное обращение, что можно для начала извиниться sorry, whar time is it now? — уже чуть лучше и так постепенно с пояснениями, с употреблением фразы в разных контекстах дается правильное употребление.
На детском радио то же самое — сначала слово произносится с ошибкой, потом не говорят что «ты не прав», а говорят правильное произношение слово несколько раз в разных контекстах.
Учитель он на то и учитель, чтобы _уметь учить_, знать предмет самому в идеале не обязательно.
Самый лучший пример для этого тренера спортивных команд — маловероятно что кто-то выполнит собственные указания даже вполовину того как тренируемые (особенно если тренер уже в возрасте), но они знают как нужно делать и этому учат.
Так случилось, что английский язык у нас начался в первом классе, и вела его заслуженный работник образования, новатор и организатор Tea Clubs с носителями языка, мастерских и дискуссионных клубов, Софья Иосифовна Шадрина.
Учебники мы брали сложные, авторства Верещагиной/Афанасьевой. Но это не делало изучение скучным. Всегда было интересно. Каждый праздник или традицию мы отмечали костюмированно, создавали проекты защиты окружающей среды, писали истории от имени знаменитых пиратов и т.д.
В 5 классе нашу подгруппу на год взял другой специалист, и все пошло кувырком. За один год я перестала говорить, совсем. Не знаю, что бы случилось дальше, если бы к нам в 6 классе не вернулась Софья Иосифовна Шадрина.
Она довела меня до выпуска, приводила к победам в школьных и городских олимпиадах по английскому.
Затем была учеба на инъязе. Первый курс преподаватель не вдохновляла на учебу, не было ни интереса, ни особых навыков, которые должны бы были приобретаться на факультете иностранных языков. Учебник Аракина тоже не способствовал развитию. Однако база была сформирована в школе, и закреплена на 1 курсе, а специфичные предметы расширяли круг знаний.
На 2 курсе преподаватель сменился, и изменилось все. Кирсанов Валерий Иванович показал нам, что значит коммуникация. Ни слова по-русски, ни минуты на бесполезные однотипные упражнения в огромных колличествах. Грамматические конструкции усваивались быстро, словарный запас пополнялся еще быстрее. Обсуждение статей в периодике и беседы на актуальные темы, дискусссии за круглым столом — все это дало мне многое.
Учитель английского должен быть компетентен в своем предмете. Не заставлять зубрить по старым учебникам «прописные истины», но, к примеру, знать разницу между Британским и Американский вариантом, в чем специфика Автстралийского варианта и Ирландского.
Он должен не только знать материал, но и донести до обучаемого так, чтобы тот понял, не заучил бездумно, а понял главный принцип. Никогда не стоит давить голой теорией. Всегда нужно смотреть вперед на то, как можно применить полученное знание, а не только выучить и забыть.
Учитель английского — это человек, который знает и любит культуру стран-носителей языка. Может, шанс изучить ее изнутри не у всех есть, но есть фильмы и книги, а не только школьные топики.
Нужно смотреть BBC, фильмы на иностранном языке, совершенствовать произношение.
Учителю стоит прививать любовь к языку и культуре, уметь переключать внимание детей, идти в ногу со временем, использовать новейшие технологии и наработки в области метод. обеспечения.
В общем, идеальный учитель — это тот, кто обладает знаниями и умеет применить их, использует разнообразные методические наработки, чувствует потребность учеников, ориентируется на потребности общества, в котором мы живем, ну и, конечно, обладает личными качествами, помогающими учить :)))
У нас в школе английский язык начали преподавать во втором классе. Проходили самое простое: алфавит, прописи.
Затем Английский был только в пятом классе и на базе обучения во втором нас разделили на слабую и сильную группу. Я оказалась в слабой группе.
Сильная группа училась по модным тогда Heppy English, а мы учились по старкову.
Все было бы хорошо, но начиная с седьмого класса нам каждый год ставили нового преподавателя… Это было очень неудобно…
В техникуме нам тоже преподавателей меняли каждый год, непонятно зачем…
Я считаю что преподователя менять некчему, причем учителя из школы не уходили, нам просто решили поменять…
Я считаю что учитель английского, как и любой другой учитель-предметник должен уметь привить интерес ребенка к своему предмету, заинтересовать. Если на уроке ребенку скучно, то и интереса не будет. Возможно нужно применять какие-то различные приемы в обучении, наглядные материалы и др.
Так какие личные качества помогают учить?
Елена, я бы с Вами поспорил. Смена учителей позволяет сравнить разные методы обучения, услышать различные варианты произношения. Кроме того, иногда учитель специализируется на обучении той или иной возрастной группы, проще говоря, один преподаватель лучше работает с малышами, второй — с подростками, а третий — со взрослыми.
На мой взгляд, учитель, в первую очередь, должен заинтересовать ученика своим предметом. То есть, если даже ученик особзнаёт, что нужно учиться хоошо и т.д., но если предмет ему будет неинтересен, то как бы он не занимал, эффекта от этого будет ноль.
К примеру, я ещё лет с 5-ти наверно заинтересовался английским языком, и поэтому пошёл не в ближайшую к дому 26-ю, а вродимую 80-ю (о чём, к слову, ни капли не жалею). И суть в том, что у нас менялось множество учителей английского, и получалось так, что несмотря на мой интерес к английскому языку в принципе, его изучени при разных учителях давалось мне с разным успехом.
Иной вопрос в том, как заинтересовать ученика? Это могут быть новаторские методики преподавания, избегание однотипных домашних заданий, элементы игры в преподавании также, на мой взгляд резко повышают не только интерес учеников к предмету, но и удобоваримость материала.
Приведу ещё пример. На момент окончания школы я знал английский где-то на 5 с минусом (единственные проблемы были с устной речью). Преподавание английского у нас в университете заключается в дословном разборе текстов, их зубрёжке (опять же, по возможности, дословной), иногда перемежаемых разбором основ грамматики (о которых, как мне кажется должны иметь представление ученики любой школы, ибо дальше построения времён мы не зашли). Как итог, я отмечаю для себя почти потерянный интерес как английскому языку как предмету, падение скорости чтения английских текстов и увеличение числа ошибок при выполнении различного рода заданий.
Вроде всё, что хотел сказать.
Денис, очень часто, к сожалению, в школах английскому учат лучше, чем в вузе. Почему так происходит?
Если честно, то не знаю. Хотя есть пара предположений.
Во-первых, в школе, как правило, у всех базовый уровень языка примерно одинаков (1 школа — 1 программа). Поэтому если даются новые знания — то они новы для всех — то есть, существует момент интуиции у учителя — он представляет, что можно ожидать от группы в целом, даже если раньше не вёл у них. В вузе группа, как правило, дифференцирована. При том эту «разность» сложно выявить сразу — некоторое время уходит на своего рода «выравнивание базиса» как засчёт увеличения навыков тех, кто плохо знает язык, так и наоборот.
Во-вторых, в школе все предметы равноправны, а если и есть профильные, то их роль не так сильна, как в университете. Поэтому все предметы стараются выдать «по максимуму». В университете же ситуация иная. Английский профильным предметом у нас на специальности не считают (хотя это не вполне обоснованно), поэтому его преподавание идёт вяло, с низким насыщением материалом (за семестр проходим 2-3 текста)…
иностранный язык я, как и многие люди, начал изучать в школе! ну, и, конечно, положительного результата я не достиг пока не стал брать частные уроки у одного преподователя, он был молод, и мне в общение с ним было очень интересно (здорово, когда не чувствуется разница в возрасте, и преподователь не смотрит на тебя сверху вниз) и помимо уроков английского он мне дал неплохие общие знания! До сих пор вспоминаю его только с положительной стороны! поэтому я считаю, что если хочешь достичь в чем-то определенных успехов, просто необходимо заниматься с репетитором (естественно. помимо самостоятельных занятий)
Мне с английским, по сути, всегда не везло, т. к. несмотря на то, что я изучала его в школе с 1 класса, он был вторым языком после немецкого. И если немецкий нам действительно хорошо и серьезно преподавали, то с английским, как это часто бывает со 2ым языком, были проблемы. Помню, что мы всем классом ничего не понимали и терпеть это английский не могли. Мне кажется, основная проблема была связана с отсутствием мотивации у наших учителей, которые зря отдавали себе отчет в том, что английский у нас язык не профильный, а значит, можно махнуть на нас рукой и заниматься на уроке всякой ерундой вроде перевода предложений по очереди. Естественно, кроме новых слов мы ничего толком не усваивали и не могли как-то использовать этот язык, что не прибавляло нам ни мотивации к изучению, ни интереса. Думаю, если бы учителя действительно хотели и были заинтересованы в том, чтобы мы прогрессировали, были требовательнее и т.д., все было бы иначе. Поэтому мне кажется, что именно эта заинтересованность в своей работе очень важна для любого преподавателя иностранного языка наряду со всеми теми качествами, которые Вы перечислили. Конечно, обучение детей — это особая специфика и со взрослыми людьми проще в том смысле, что они сами изначально заинтересованы в получении знаний, однако даже в этом случае эффективность может быть достаточно низкой, если преподавателю не интересна его работа.
Максим, я думаю, что английский язык лучше изучать в группах. Во-первых, можно сравнить свой прогресс с прогрессом других учеников. Во-вторых, у вас есть возможность услышать разные варианты произношения, увидеть различные стратегии коммуникации. Наконец, изучение английского в группах дает нам, преподавателям английского, больше возможностей для того, чтобы сделать занятие более разнообразным и динамичным. А работу с репетитором я обычно рекомендую на самом начальном этапе обучения, или как дополнение и курсу английского в школе или вузе, интенсивной языковой подготовки к экзаменам. Также работать с репетитором надо с целью отработать английские звуки. Это действительно лучше делать в индивидуальном режиме.
Маша, я думаю, что если преподаватель относится к своей работе безответственно, он будет делать это во всех группах. Это не отношение к конкретной группе, а стиль работы.
Но я бы назвал это именно непрофессионализмом, а не отсутствием интереса к предмету. Вот представьте, вы заказали у плотника шкаф. Ему уже давно надоело делать мебель на заказ, но при условии, что он профессионал, он сделает все хорошо. Есть над чем подумать…
У меня в школе был учитель английского языка очень хороший… мог находить контакт с учениками и все знали иностранный на 5 или 4, 3 не у кого не было. Поже ближе к 8 классу она ушла в декрет, дали бездарного, не профессионального преподавателя, хорошее знание языка закончилось, вот было до конца школы.
Вот я думаю какие качества можно выделить???
А мне тоже запомнился английский в школе больше. С пятого класса меня мама перевела в другую школу, в класс с математическим наклоном, в котором я была единственная, кто был влюблён не в алгебру, а в литературу и английский. Как сейчас помню, у нас были класс с наушниками для английского, где мы слушали диалоги, только уже не помню какие :), помню только, что мне очень нравилось. Всё остальное, кроме диалогов, правда было скучным…
Не знаю, мне кажется, это немного другое, потому что профессии с объект-субъектным и субъект-субъектным общением — это разные вещи. Продукт труда плотника — шкаф — можно оценить максимально объективно, что нельзя сказать о результатах обучения иностранному языку, потому что специфика данной профессии в постоянном взаимодействии с клиентами. Процесс оценки полученных знаний очень субъективен и стратегия поведения преподавателя может варьироваться гораздо шире в зависимости от его личной заинтересованности в результате своей работы, ну а от этого прямо влияет на вариативность работы.
Вообще всегда необходимо обращаться именно к специалистам!
Это должно стать правилом любого человека, который стремится стать успешным. Прежде всего — это экономит время клиента, так как услугу выполняет профессионал. Ну и конечно же услуга оказывается максимально качественно. Что интересно, эту истину в головы людей должны вкладывать преподаватели. Вкладывать с дества, формируя сознание населения. А то многие привыкли к непонятной постановке задачи, и что ещё хуже к халяве.
Может действительно странно, но я вообще не помню своего первого разговора с иностранцем. В принципе общаться то с людьми из других стран мне приходилось, достаточно часто (всё-таки в английской школе училась, да и вообще к художникам, всегда люди на контакт идут, даже если тебе 10 лет и рисовать толком ещё не умеешь, профессия своего рода публичная такая у меня).
Серьёзных проблем при общении у меня вроде не было. Может мне просто повезло в 1-6 классе с учителем, она никогда практически не говорила по-русски во время урока, использовала родной язык по самому минимуму. Вообще мы очень много говорили по-английски, вели разные обсуждения, а на переводах, редко вообще зацикливались. Помню, нам книжки давали мы их читали, дома, и выполняли к ним много упражнений по тексту. К дословному переводу я вообще всегда халатно относилась, если честно, главное что поняла, может что-то не до конца, а что-то так, чисто на интуитивном уровне. Составлять предложения сначала на русском, а потом уже переводить на английский мне тоже было лень, я сразу составляла предложения, из таких слов которыми владела на тот момент, и могла легко запомнить и воспроизвести. Вообще я всегда любила халтурить ?
А от разговора с иностранцами, на тот момент, когда училась в школе я всегда испытывала обычно удовольствие, помню в основном только положительные эмоции. В старших классах вообще мне нравилось быть в центре внимания иностранных студентов. Помню с толпой из 10 англичан по Костроме пошла спокойно гулять, хотя сама первый раз была в этом городе. Не то чтобы у меня английский очень хороший был, но мне обычно всегда легко удавалось то с помощью жестов, то с помощью ещё чего- то донести свои мысли, к тому же это очень весело было (я же общалась в основном со сверстниками и строго никто не судил). Потом, когда это уже не в новинку, понятно дело, эмоции от общения уже не такие бурные, но так во всём. Самая большая проблема для меня, это когда ты общаешься с иностранцами, и ещё одновременно нужно что-то ответить русскому. Я не могу думать одновременно на двух языках. Поэтому если я переключилась на английский, то я сильно торможу, если кто-то вдруг в этот момент окликает по-русски. В принципе я всегда осознавала, что мой английский не идеален, может еще, поэтому у меня особо ярких разочарований и не было при общении.
Мне вот больше всего повезло с самым первым учителем. До сих пор жалею, что он ушёл из нашей школы. На его место прислали молодую женщину, которая только-только закончила университет. В то время я ощущала себя подопытным кроликом, на котором отрабатывает навыки ассистент сумасшедшего учёного. Слава Богу она проработала у нас совсем недолго. Её заменила женщина постарше, имеющая высшую категорию. Опыта у неё было побольше, но, очевидно, с годами у неё развился один недостаток. Она была невероятно болтлива и о проблемах в её семье я знала больше, чем об английском. Поэтому для меня образцом для подражания по-прежнему остаётся самый первый учитель.