<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Как перевести меню ресторана на английский язык</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/translatemenu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name/translatemenu/</link>
	<description>Преподаватель английского языка</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Oct 2018 14:02:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Автор: Алина</title>
		<link>http://nikitindima.name/translatemenu/#comment-62043</link>
		<dc:creator><![CDATA[Алина]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2018 13:42:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=304#comment-62043</guid>
		<description><![CDATA[Большое спасибо, что поделились! Большая работа проделана! Вот Только, мне кажется, с сорбитом и sorbitol, накладочка вышла: Сорби́т (сорбито́л), также известный как глюци́т — шестиатомный спирт, обладающий сладким вкусом. А мороженое - это сорбЕт... (Сорбе́, также сорбе́т (фр. sorbet) — замороженный десерт, приготовленный из сахарного сиропа и фруктового сока или пюре. )]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Большое спасибо, что поделились! Большая работа проделана! Вот Только, мне кажется, с сорбитом и sorbitol, накладочка вышла: Сорби́т (сорбито́л), также известный как глюци́т — шестиатомный спирт, обладающий сладким вкусом. А мороженое &#8212; это сорбЕт&#8230; (Сорбе́, также сорбе́т (фр. sorbet) — замороженный десерт, приготовленный из сахарного сиропа и фруктового сока или пюре. )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Ася</title>
		<link>http://nikitindima.name/translatemenu/#comment-62033</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ася]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2018 16:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=304#comment-62033</guid>
		<description><![CDATA[Лосось - salmon
Сёмга - Atlantic salmon
Кижуч - Soho salmon
Нерка - Red salmon
Кета - Siberian salmon 
Горбуша - Humpback salmon]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Лосось &#8212; salmon<br />
Сёмга &#8212; Atlantic salmon<br />
Кижуч &#8212; Soho salmon<br />
Нерка &#8212; Red salmon<br />
Кета &#8212; Siberian salmon<br />
Горбуша &#8212; Humpback salmon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Nadia</title>
		<link>http://nikitindima.name/translatemenu/#comment-3328</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nadia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2015 14:11:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=304#comment-3328</guid>
		<description><![CDATA[Скажите, пожалуйста, как в меню перевести &quot;семга&quot; в отличие от &quot;лосось&quot;? :)  Как эти рыбы отличаются в иностранном меню? Спасибо!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Скажите, пожалуйста, как в меню перевести &#171;семга&#187; в отличие от &#171;лосось&#187;? <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  Как эти рыбы отличаются в иностранном меню? Спасибо!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Студентка</title>
		<link>http://nikitindima.name/translatemenu/#comment-93</link>
		<dc:creator><![CDATA[Студентка]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 May 2015 06:18:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=304#comment-93</guid>
		<description><![CDATA[Отличный совет про использование гугл-картинок для уточнения правильности перевода слова на английский язык. Обидно, что в основном только с существительными работает :) Хотя я так и прилагательные проверяю :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Отличный совет про использование гугл-картинок для уточнения правильности перевода слова на английский язык. Обидно, что в основном только с существительными работает <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Хотя я так и прилагательные проверяю <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Ирина</title>
		<link>http://nikitindima.name/translatemenu/#comment-92</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ирина]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2015 08:19:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=304#comment-92</guid>
		<description><![CDATA[Как вспомню - вздрогну]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Как вспомню &#8212; вздрогну</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Lyubov</title>
		<link>http://nikitindima.name/translatemenu/#comment-90</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lyubov]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2015 10:24:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=304#comment-90</guid>
		<description><![CDATA[Спасибо! Очень полезная информация! Очень хорошо сделан блог! Приятно читать! Удачи!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо! Очень полезная информация! Очень хорошо сделан блог! Приятно читать! Удачи!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
