<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Dmitry Nikitin blog &#187; разговорник</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/tag/razgovornik/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name</link>
	<description>Преподаватель английского языка</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Mar 2018 07:36:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Бесплатный on-line разговорник!</title>
		<link>http://nikitindima.name/besplatnyj-on-line-razgovornik/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/besplatnyj-on-line-razgovornik/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Путешествия]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[разговорник]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Приезжая в США или Великобританию я всегда чувствую себя уверено благодаря знанию английского языка. Но дело совсем иначе обстоит во время визитов в другие страны. Хотя английский и является языком международного общения, не во всех странах легко на нем общаться. Где-то английским владеет только маленький процент населения, где-то на нем просто принципиально не хотят разговаривать&#8230; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/10/babla-logo.gif"><img class="alignright size-full wp-image-372" title="Разговорник" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/10/babla-logo.gif" alt="Разговорник" width="181" height="78" /></a>Приезжая в США или Великобританию я всегда чувствую себя уверено благодаря знанию английского языка. Но дело совсем иначе обстоит во время визитов в другие страны. Хотя английский и является языком международного общения, не во всех странах легко на нем общаться. Где-то английским владеет только маленький процент населения, где-то на нем просто принципиально не хотят разговаривать&#8230;</p>
<p class="MsoNormal">Известно, что даже самая простая фраза, сказанная иностранцем на нашем родном языке, радует слух. Но перед визитом в каждую новую страну мы не можем учить новый язык. В этом случае на помощи приходят разговорники.</p>
<p class="MsoNormal">Недавно я нашел разговорник <a href="http://ru.bab.la/%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5/%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/">bab.la </a>на 14 языках &#8212; небольшой по количеству фраз, но содержащий именно те фразы, которые нужны в первую очередь. Его большой плюс &#8212; бесплатное распространение.</p>
<p class="MsoNormal">Я связался с автором этого разговорника переводчиком  Натальей Брем и она согласилась ответить мне на несколько вопросов.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Производство разговорников &#8212; высококонкурентный бизнес. В чем преимущества вашего продукта?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Наши разговорники бесплатны. При этом они включают 14 языков (английский, немецкий, французский, русский, китайский, японский, корейский, румынский, польский, итальянский, испанский, португальский, индийский, турецкий). За учетом всех возможных языковых пар всего у нас получилось 500 PDF документов.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span><span id="more-930"></span></span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Как родилась идея создания подобного разговорника?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Поводом к созданию разговорников послужили многочисленные просьбы и отзывы наших пользователей о создании словаря, который они могли бы взять с собой в путешествие.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Какие группы фраз вошли в издание? Почему именно они?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Разговорник содержит три категории фраз: бытовые фразы, жалобы и компьютер. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>При создании разговорника мы постарались сделать упор на тот материал, который действительно пригодится во время путешествия. Так, например, нет смысла включать в разговорник фразы, используемые в туристических зонах, поскольку персонал в аэропортах, самолетах, туристических бюро, ресторанах, гостиницах обычно хорошо владеет несколькими иностранными языками. Однако, когда вы выходите из туристических зон и попадаете в естественную среду страны как магазин, улица, такси, когда вам нужно найти дорогу к вашей гостинице, а помочь вам может только местное население, которое обычно не говорит даже по-английски, тогда разговорник будет действительно полезен.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Еще один случай, когда люди внезапно забывают иностранные языки, это конфликтные ситуации. Иногда персоналу просто выгодно сделать вид, что они вас не понимают. И почему-то все вокруг перестают говорить по-английски, если в вашем номере в гостинице завелись насекомые, или если еда в ресторане подгорела.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Последняя важная сфера &#8212; компьютер. В отпуске ли, или в командировке за границей вам наверняка приходилось сталкиваться с тем, что в компьютерах также используется иностранный язык. Это превращает простые задания, такие как распечатать документ или послать e-mail семье или друзьям, в эпопею. Даже Microsoft Word становится для вас сложной программой, и уж тем более Microsoft Excel. Разговорник останавливается на наиболее важных приложениях Microsoft Office, таких как Word, Excel и PowerPoint. Он поможет вам справиться с наиболее простыми функциями компьютера как печать, сохранение, копирование-вставка и многими другими.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Вам лично помог ваш разговорник?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Для меня язык &#8212; это основное средство выживания в этом мире! </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Если я не знаю, как пользоваться автоматом, всегда можно прочитать инструкцию или кого-то спросить. Если я сажусь в поезд, чисто по привычке всегда спрошу, едет ли он в нужном мне направлении. Если я выхожу из автобуса, а проход занят, я вежливо прошу его освободить. В электричке всегда неплохо спросить свободно ли место. Если я что-то ищу, на улице наверняка найдутся люди, которые подскажут дорогу. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Каково же было мое разочарование, когда, приехав в Польшу я обнаружила, что этот трюк не работает! Я слишком понадеялась на то, что русский и польский должны быть похожи, и потому не выучила даже как сказать спасибо (кстати, не самое простое слово в польском языке -дженькуе &#8212; </span><span lang="DE">dziekuje</span><span>)</span><span lang="DE">. </span><span>И наверно, только потому что я все таки догадалась взять с собой разговорник, мне удалось благополучно добраться до места назначения. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>А польский и русский и вправду похожи. Спустя пару дней я уже без проблем ориентировалась в магазинах и на вокзале. Один раз даже объяснила полякам дорогу.</span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/besplatnyj-on-line-razgovornik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
