<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Dmitry Nikitin blog &#187; разговор</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/tag/razgovor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name</link>
	<description>Преподаватель английского языка</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Mar 2018 07:36:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Формальные дебаты на английском языке</title>
		<link>http://nikitindima.name/formalnye-debaty-na-anglijskom-yazyke/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/formalnye-debaty-na-anglijskom-yazyke/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 20:15:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[дебаты]]></category>
		<category><![CDATA[дебаты на занятиях по английскому языку]]></category>
		<category><![CDATA[Деловой английский]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[речь]]></category>
		<category><![CDATA[устная речь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Вот некоторые полезные фразы-клише, которые широко используются при формальном устном общении на английском языке. Большинство из них можно использовать в деловом и академическом письме на английском. Formal Debates Vocabulary Introducing ideas Have you ever considered the fact that&#8230; ? It is widely claimed that&#8230; Recent research demonstrates that&#8230; I would say that&#8230; Hedging I am afraid I do [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Вот некоторые полезные <strong>фразы-клише, которые широко используются при <em>формальном</em> устном общении на английском языке.</strong> Большинство из них можно использовать в деловом и академическом письме на английском.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Formal Debates Vocabulary</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Introducing ideas</strong></p>
<p style="text-align: left;"><em>Have you ever considered the fact that&#8230; ?</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>It is widely claimed that&#8230;</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>Recent research demonstrates that&#8230; </em></p>
<p style="text-align: left;"><em>I would say that&#8230;</em></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Hedging</strong></p>
<p style="text-align: left;"><em>I am afraid I do not <strong>quite</strong> agree with you.</em></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Interrupting</strong></p>
<p style="text-align: left;"><em>May I interrupt?</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>Sorry, can I just finish what I was saying?</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>Can I add something?</em></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Disagreeing politely</strong></p>
<p style="text-align: left;"><em>I am afraid I have to disagree.</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>There is something to what you are saying but&#8230;</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>I recognise your point, however, &#8230;</em></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Agreeing enthusiastically</strong></p>
<p style="text-align: left;"><em>I am fully / wholly / wholeheartedly with you.</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>I could not but agree with you.</em></p>
<p style="text-align: left;"><em>I could not agree more. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/formalnye-debaty-na-anglijskom-yazyke/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Неформальные споры на английском языке</title>
		<link>http://nikitindima.name/neformalnye-spory-na-anglijskom-yazyke/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/neformalnye-spory-na-anglijskom-yazyke/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 20:15:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[неформальное общение]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[стиль речи]]></category>
		<category><![CDATA[устная речь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[При обучении устной речи на английском языке мы часто уделяем внимание особым фразам-клише, которые можно использовать в формальных дискуссиях, но, к сожалению, не всегда учим применять фразы с тем же смыслом, но в неформальном стиле. В результате ученики попадают в глупые нелепые ситуации, используя во время спора с друзьями в баре фразы типа Have you [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>При обучении устной речи на английском языке мы часто уделяем внимание особым <strong>фразам-клише</strong>, которые можно использовать в формальных дискуссиях, но, к сожалению, не всегда учим применять фразы с тем же смыслом, но в неформальном стиле. В результате ученики попадают в глупые нелепые ситуации, используя во время спора с друзьями в баре фразы типа <em>Have you ever considered the fact that&#8230;;</em> <em>I recognize your point, however, &#8230; </em>и<em> I wholeheartedly with you</em>. Звучят они в неформальной обстаноске как минимум смешно.</p>
<p>Вот <strong>фразы, которые можно применять во время дебатов и споров на английском языке с друзьями и знакомыми</strong>, например, в пабе, ресторане или в гостях.</p>
<p><strong>Начать развивать идею</strong></p>
<p><em>The other day I stumbled across (came across) an article about&#8230;</em></p>
<p><em>Loads of people reckon that&#8230;</em></p>
<p><em>What do you reckon about&#8230; ?</em></p>
<p><strong>Выразить свою точку зрения менее агрессивно</strong></p>
<p><em>I suppose it could be&#8230;</em></p>
<p><em>I guess it could be&#8230;</em></p>
<p><strong>Прервать собеседника</strong></p>
<p><em>Sorry to butt (cut) in there but&#8230;</em></p>
<p><em>Sorry, I&#8217;m going to stop you there.</em></p>
<p><em>Can I just add something?</em></p>
<p><strong>Выразить несогласие</strong></p>
<p><em>Actually, I&#8217;m not sure about that idea.</em></p>
<p><em>To be honest, I&#8217;m not sure about that idea.</em></p>
<p><em>Actually, I&#8217;m not quite with you on that.</em></p>
<p><em>I see what you mean, but&#8230;</em></p>
<p><strong>Выразить согласие</strong></p>
<p><em>Absolutely!</em></p>
<p><em>Certainly!</em></p>
<p><em>Definitely!</em></p>
<p><em>I&#8217;m with you on that.</em></p>
<p><em>Good point.</em></p>
<p><em>Great point.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/neformalnye-spory-na-anglijskom-yazyke/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Бесплатный on-line разговорник!</title>
		<link>http://nikitindima.name/besplatnyj-on-line-razgovornik/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/besplatnyj-on-line-razgovornik/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Путешествия]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[разговорник]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Приезжая в США или Великобританию я всегда чувствую себя уверено благодаря знанию английского языка. Но дело совсем иначе обстоит во время визитов в другие страны. Хотя английский и является языком международного общения, не во всех странах легко на нем общаться. Где-то английским владеет только маленький процент населения, где-то на нем просто принципиально не хотят разговаривать&#8230; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/10/babla-logo.gif"><img class="alignright size-full wp-image-372" title="Разговорник" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/10/babla-logo.gif" alt="Разговорник" width="181" height="78" /></a>Приезжая в США или Великобританию я всегда чувствую себя уверено благодаря знанию английского языка. Но дело совсем иначе обстоит во время визитов в другие страны. Хотя английский и является языком международного общения, не во всех странах легко на нем общаться. Где-то английским владеет только маленький процент населения, где-то на нем просто принципиально не хотят разговаривать&#8230;</p>
<p class="MsoNormal">Известно, что даже самая простая фраза, сказанная иностранцем на нашем родном языке, радует слух. Но перед визитом в каждую новую страну мы не можем учить новый язык. В этом случае на помощи приходят разговорники.</p>
<p class="MsoNormal">Недавно я нашел разговорник <a href="http://ru.bab.la/%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5/%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/">bab.la </a>на 14 языках &#8212; небольшой по количеству фраз, но содержащий именно те фразы, которые нужны в первую очередь. Его большой плюс &#8212; бесплатное распространение.</p>
<p class="MsoNormal">Я связался с автором этого разговорника переводчиком  Натальей Брем и она согласилась ответить мне на несколько вопросов.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Производство разговорников &#8212; высококонкурентный бизнес. В чем преимущества вашего продукта?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Наши разговорники бесплатны. При этом они включают 14 языков (английский, немецкий, французский, русский, китайский, японский, корейский, румынский, польский, итальянский, испанский, португальский, индийский, турецкий). За учетом всех возможных языковых пар всего у нас получилось 500 PDF документов.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span><span id="more-930"></span></span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Как родилась идея создания подобного разговорника?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Поводом к созданию разговорников послужили многочисленные просьбы и отзывы наших пользователей о создании словаря, который они могли бы взять с собой в путешествие.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Какие группы фраз вошли в издание? Почему именно они?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Разговорник содержит три категории фраз: бытовые фразы, жалобы и компьютер. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>При создании разговорника мы постарались сделать упор на тот материал, который действительно пригодится во время путешествия. Так, например, нет смысла включать в разговорник фразы, используемые в туристических зонах, поскольку персонал в аэропортах, самолетах, туристических бюро, ресторанах, гостиницах обычно хорошо владеет несколькими иностранными языками. Однако, когда вы выходите из туристических зон и попадаете в естественную среду страны как магазин, улица, такси, когда вам нужно найти дорогу к вашей гостинице, а помочь вам может только местное население, которое обычно не говорит даже по-английски, тогда разговорник будет действительно полезен.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Еще один случай, когда люди внезапно забывают иностранные языки, это конфликтные ситуации. Иногда персоналу просто выгодно сделать вид, что они вас не понимают. И почему-то все вокруг перестают говорить по-английски, если в вашем номере в гостинице завелись насекомые, или если еда в ресторане подгорела.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Последняя важная сфера &#8212; компьютер. В отпуске ли, или в командировке за границей вам наверняка приходилось сталкиваться с тем, что в компьютерах также используется иностранный язык. Это превращает простые задания, такие как распечатать документ или послать e-mail семье или друзьям, в эпопею. Даже Microsoft Word становится для вас сложной программой, и уж тем более Microsoft Excel. Разговорник останавливается на наиболее важных приложениях Microsoft Office, таких как Word, Excel и PowerPoint. Он поможет вам справиться с наиболее простыми функциями компьютера как печать, сохранение, копирование-вставка и многими другими.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span>Вам лично помог ваш разговорник?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span>Для меня язык &#8212; это основное средство выживания в этом мире! </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Если я не знаю, как пользоваться автоматом, всегда можно прочитать инструкцию или кого-то спросить. Если я сажусь в поезд, чисто по привычке всегда спрошу, едет ли он в нужном мне направлении. Если я выхожу из автобуса, а проход занят, я вежливо прошу его освободить. В электричке всегда неплохо спросить свободно ли место. Если я что-то ищу, на улице наверняка найдутся люди, которые подскажут дорогу. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Каково же было мое разочарование, когда, приехав в Польшу я обнаружила, что этот трюк не работает! Я слишком понадеялась на то, что русский и польский должны быть похожи, и потому не выучила даже как сказать спасибо (кстати, не самое простое слово в польском языке -дженькуе &#8212; </span><span lang="DE">dziekuje</span><span>)</span><span lang="DE">. </span><span>И наверно, только потому что я все таки догадалась взять с собой разговорник, мне удалось благополучно добраться до места назначения. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>А польский и русский и вправду похожи. Спустя пару дней я уже без проблем ориентировалась в магазинах и на вокзале. Один раз даже объяснила полякам дорогу.</span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/besplatnyj-on-line-razgovornik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Первый разговор в жизни&#8230; по-английски.</title>
		<link>http://nikitindima.name/pervyj-razgovor-v-zhizni-po-anglijski/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/pervyj-razgovor-v-zhizni-po-anglijski/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 20:57:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[обучение английскому]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Если задуматься, то первый разговор на иностранном языке &#8212; один из самых запоминающихся моментов жизни. По крайней мере все мои друзья очень хорошо помнят первый опыт общения с носителями языка. Это и понятно, ведь во время первой беседы с англичанином или американцем, будь это деловая встреча, собеседование на англиском или просто дружеская болтовня, мы понимаем, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_815364dc.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-327" title="Первый разговор по-английски" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_815364dc-300x225.jpg" alt="Первый разговор по-английски" width="300" height="225" /></a>Если задуматься, то <strong>первый разговор на иностранном языке</strong> &#8212; один из самых запоминающихся моментов жизни. По крайней мере все мои друзья очень хорошо помнят первый опыт общения с носителями языка. Это и понятно, ведь во время первой беседы с англичанином или американцем, будь это деловая встреча, собеседование на англиском или просто дружеская болтовня, мы понимаем, что мы учили не что-то абстрактное, а реальный язык, помогающий нам общаться. Или&#8230; наоборот?</p>
<p>Английский язык как рабочий язык общения я начал использовать еще в школе, но общался я не с носителями языка. Впервые с самой настоящей англичанкой мне удалось поговорить только на первом курсе университета. Кстати, с той самой Лизой из Лондона я дружу до сих пор. Возвращаясь к нашей первой встрече, скажу, что первое впечатление было гнетущим &#8212; многие теоретические знания не работали, зазубренные для поступления в вуз тексты-темы не помогли, многие интонационные модели, которым нас учили в вузе, еще было сложно применять в реальной жизни. Мы общались, но с некоторыми проблемами. Мысль о том. что я идеально знаю английский, пропала.</p>
<p>Почему так произошло? Что пошло не так? Почему мне, на тот момент студенту языкового факультета вуза, было некомфортно при общении на английском с носителем языка? Ответ на эти вопросы может помочь выстроить процесс изучения иностранного языка иначе и достичь лучших результатов.</p>
<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_c685652b.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-328" title="Первый разговор по-английски" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_c685652b-300x225.jpg" alt="Первый разговор по-английски" width="300" height="225" /></a>Прежде всего, <strong>я воспринимал английский не как средство общения, а как предмет, который надо выучить.</strong> Нас настраивали, что только после того, как идеально выучишь иностранный язык, его можно начинать применять для решения реальных задачь. Сейчас я вижу, что это не так. С самого начала изучения английского надо вовлекаться в реальную жизнь на английском языке &#8212; переключить телефон и компьютер на английский, смотреть только английские передачи и фильмы, читать книги на английском, пользоваться англоязычным интернетом, общеться с иностранцами. На раннем этапе изучения очень важно овладеть тактиками и стратегиями общения на иностранном языке с использованием минимума грамматических и лексических средств, а этому как раз не всегда учат в школе и вузе. <em>Как объясниться, если не знаешь нужного слова? Как использовать речь собеседника в качестве учебника? Как самостоятельно изучать английский язык? Как побороть страхи общения на английском? </em>Учитель должен уделять внимание и ответам на эти вопросы, а не только изучению языкового материала. Иначе можно учить-учить английский, да так и не выучить.</p>
<p>Во-вторых, <strong>язык, которму нас учили по учебнику Аракина, был ОЧЕНЬ далек от живого английского.</strong> Я это понял и сделал следующее. Просто каждый вечер смотрел фильм на анлийском языке. Помогло. Сначала понимал только отдельные фразы, потом стал понимать абсолютно все.</p>
<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_8e43b7c8.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-329" title="Первый разговор по-английски" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_8e43b7c8-300x225.jpg" alt="Первый разговор по-английски" width="300" height="225" /></a>В-третьих, <strong>система нашего обучения была во многом построена на переводах, из-за этого я мыслил не на английском, а на русском. </strong>Получалось следующее. Я строил фразу по-русски, переводил её на английский. В результате я говорил медленней и фразы получались на русском английском. Сейчас при обучении английскому я никогда не ставлю перевод во главу угла. Английский и русский очень отличаются друг от друга, поэтому не тратьте время на перевод с русского на английский, учитесь думать-по английски и конструировать фразы сразу на иностранном языке. Тогда ваша речь станет более беглой с меньшим количеством ошибок.</p>
<p>Наконец, <strong>многие мои учителя англикого вели занятие на русском.</strong> К чему это привело? К потери сотен часов практики английкого. Ведь каждая минута русской речи на занятии анлийского &#8212; это минута отсутствия практики английского и каждая минута на счету! Если вы утите английский, не говорите по-русски на занятиях вообще! Поверьте, вы можете обойтись только английским даже на начальном этапе обучения при правильном выборе коммуникативной стратегии.</p>
<p><em>Интересно, какие у <strong>Вас</strong> впечатления от первого разговора по-английски с носителем языка? Разговор воодушевил или расстроил Вас? Как изменилось Ваше отношение к изучению английского после этого разговора?</em></p>
<p>PS Боясь обидеть моих бывших преподавателей английского скажу, что учили они меня здорово, ведь во время первого разговора с англичанкой я мог с ней общаться, а без зубрежки и знания сухого языкового материала этого бы не вышло! Тоже нужно.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/pervyj-razgovor-v-zhizni-po-anglijski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Шесть фраз для начинающих изучать английский язык</title>
		<link>http://nikitindima.name/shest-fraz-dlya-nachinayushhix-izuchat-anglijskij-yazyk/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/shest-fraz-dlya-nachinayushhix-izuchat-anglijskij-yazyk/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 22:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[английский для начинающих]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[коммуникации]]></category>
		<category><![CDATA[обучение английскому]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[На блоге Six Things я нашел шесть фраз, которые, по мнению автора Hall Houston, являются самыми важными для начинающих изучать английский язык. Конечно же, употребление этих фраз зависит от контекста и от сферы употребления, но знания этих фраз &#8212; хорошее начало в изучении английского! Итак, вот они. Nice to meet you/ How are you? Эти [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/01/manu-six.png"><img class="alignleft size-full wp-image-218" title="Английский язык для начинающих" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/01/manu-six.png" alt="Английский язык для начинающих" width="250" height="492" /></a>На блоге <a href="http://sixthings.net/">Six Things</a> я нашел шесть фраз, которые, по мнению автора Hall Houston, являются самыми важными для начинающих изучать английский язык. Конечно же, употребление этих фраз зависит от контекста и от сферы употребления, но знания этих фраз &#8212; хорошее начало в изучении английского! Итак, вот они.</p>
<ol>
<li><strong>Nice to meet you/ How are you? </strong>Эти две английских фразы («Рад встрече» и «Как дела») используются, когда мы знакомимся (<em>Nice to meet you</em>) и когда приветствуем знакомых при встрече (<em>How are you?</em>). Даже если вы учите английский второй день в жизни, используйте эти фразы при общении с преподавателем и сокурсниками! Ответы на эти фразы вы найдёте ниже.</li>
<li><strong>Sorry, I don’t understand.</strong> <strong>I only speak a little English.</strong> («Простите, я не понимаю. Я только немного говорю по-английски»). <span> </span>Мне кажется, что это главная фраза, которую изучающий английский язык должен знать при поездке за границу. Она поможет настроить окружающих на ваш английский.</li>
<li><strong>Excuse me. </strong>(«Простите»). Очень полезная фраза. Используется для привлечения внимания и для извинения.</li>
<li><strong>Fine thanks.</strong> («Спасибо, хорошо»). Это фраза-ответ на вопрос “<em>How are you?</em>”, “<em>How are you doing</em>”, “<em>How are you getting on?</em>”, “<em>How was you holiday?</em>”, “<em>How is you family</em>?” и так далее. А сказав <em>“I’m fine thanks” </em>вы избавитесь от навязчивого продавца в магазине.</li>
<li><strong>Yes, please/ No, thank you.</strong> («Да, пожалуйста» и «Нет, спасибо»). Эти английские выражения часто называют «волшебными словами». Дело в том, что использовать просто ответы “<em>Yes</em>” и “<em>No</em>” не вежливо.</li>
<li><strong>I don’t know. </strong>(«Я не знаю») Я читал, что<span> </span>по отдельности эти слова &#8212; самые частотные в английском языке. Как преподаватель английского скажу, что учителю намного приятней слышать эту фразу на английском языке, чем молчание или вопрос по-русски.</li>
</ol>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em>А какие фразы кажутся вам самыми нужными на начальном этапе изучения английского языка?</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/shest-fraz-dlya-nachinayushhix-izuchat-anglijskij-yazyk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Привет, Мир &#8212; моя первая запись.</title>
		<link>http://nikitindima.name/privet-mir/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/privet-mir/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 09:27:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[коммуникации]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[общение]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[речь]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>
		<category><![CDATA[Языкознание]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Доброе время суток! Этот блог посвящен вопросам преподавания английского языка, языкознания и образования в целом. Научившись говорить, человек сделал самый большой шаг в истории. Нам всем понятно, что язык крайне важен для человека, а знание любого иностранного языка не только обогащает нас духовно, но и открывает абсолютно новые преспективы. Разговор в нашей жизни &#8212; это [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Доброе время суток!</p>
<p class="MsoNormal">Этот блог посвящен вопросам преподавания английского языка, языкознания и образования в целом.</p>
<p class="MsoNormal">Научившись говорить, человек сделал самый большой шаг в истории. Нам всем понятно, что язык крайне важен для человека, а знание любого иностранного языка не только обогащает нас духовно, но и открывает абсолютно новые преспективы.</p>
<p>Разговор в нашей жизни &#8212; это важнейшая часть нас самих и культуры. <span> </span>Ведь только через другой язык можно понять другую культуру. Общение позволяет нам  обмениваться информацией, сообща решать проблемы и менять мир к лучшему.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/privet-mir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
