<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Dmitry Nikitin blog &#187; лексика</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/tag/leksika/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name</link>
	<description>Преподаватель английского языка</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Mar 2018 07:36:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Лингвистическая игра Lexico</title>
		<link>http://nikitindima.name/lingvisticheska-igra-lexico/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/lingvisticheska-igra-lexico/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 17:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[игры для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[игры для изучения английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[как запомнить английские слова]]></category>
		<category><![CDATA[карточки для запоминани слов]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[настольная игра по английскому языку]]></category>
		<category><![CDATA[память]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Несколько часов назад я купил лингвистическую игру Lexico &#8212; настольную игру для изучения английского языка. В коробке оказались комплекты карточек и один кубик. Суть игры очень проста. Бросая кубик, вы определяете тему (&#171;Природа и хобби&#187;, &#171;Наука и технологии&#187;, &#171;Человек&#187;, &#171;Часто используемые слова&#187;, &#171;Окружающая среда&#187;) и затем вас &#171;тестируют&#187; по этой теме. Вам надо перевести русские [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Несколько часов назад я купил лингвистическую игру <strong>Lexico &#8212; настольную игру для изучения английского языка.</strong> В коробке оказались комплекты карточек и один кубик. Суть игры очень проста. Бросая кубик, вы определяете тему (&#171;Природа и хобби&#187;, &#171;Наука и технологии&#187;, &#171;Человек&#187;, &#171;Часто используемые слова&#187;, &#171;Окружающая среда&#187;) и затем вас &#171;тестируют&#187; по этой теме. Вам надо перевести русские слова на английский язык и нооборот. Слов поделены по уровням: простой, средний и трудный. Например, в теме &#171;<em>Окружающая среда&#187;</em> на первом уроне надо перевсети слова <em>петешествие, громкоговоритель, вопрос, пассажир, детский сад</em>; на втором &#8212; <em>пилочка для ногтей, Ближний восток, идентичный</em>; на третьем &#8212; <em>предвзятый, культивирование, Ладожское озеро</em> и т.д.</p>
<p>Перед начало игры участникам необходимо договориться:</p>
<ul>
<li>с какого языка и на какой они будут переводить слова. Это условие должн быть одинаковым для всех игроков;</li>
<li>сколько слов из каждой группы надо перевести, чтобы выиграть (от 1 до 10);</li>
<li>достаточно ли просто скажать слово, или игрок также должен его написать;</li>
<li>какой уровень сложности выбирает каждый игрок: простой, средний, трудный.</li>
</ul>
<p><span id="more-1008"></span></p>
<p>По правилам, игру начинает самый младший участник. Сначала он бросает кубик, чтобы определить тематическую группу, слова которой он будет переводить в этом раунде. Если на кубике выпало &#171;шесть&#187;, то игрок может выбрать любую группу. Далее каждому другому значению соответствует определённая тематическая группа: 1 &#8212; Природа; 2 &#8212; Наука и техника и т.д. Другой игрок берет первую карточку из пачки соответствующей группы слов и вслух зачитывает младшему участнику слово выбранного уровня сложности. Если игрок перевел слово правильно, то он получает карточку и кладет ее на стол перед собой. Таким образом легко подсчитать количество карточек, слова с которых переведены правильно. В случае неправильного перевода карточка кладется в конец пачки соответствующей тематической группы. В игру всткпает следующий участник, который бросает кубик, выбирает тематическую группу, переводит слово и так далее.</p>
<p>Побеждает игрок, который первым соберет оговоренное количество карточек.</p>
<p><strong>Что я думаю об этой игре для запоминания английских слов?</strong> Некотоые проблемы перевода. Они незначаительны, но даже приведенную выше тему &#171;Окружающая среда&#187;, где находятся слова повседневного общения, следовало бы перевести иначе. Однако игра насамом деле может быть как инстументом запоминатия, так и инструментом повторения новых английских слов. Она моло полезна без контекста, но если усложнить правила и <strong>предложить участникам не просто перевести слово, но и придумать с ним преложение, или придумать историю, которая содержит все слова одной карточки, </strong>то продуктивность работы будет в разы выше.</p>
<p>Я также смотрю на саму идею игры как на возможность <strong>структурирования новых английских слов</strong>. Вы <strong>сами можете записывать слова по темам на карточках</strong>, условно поделив их на три уровня сложности, а затем играть по правилам игры Lexico, но используя карточки со словами, которые вы знаете и вам надо их просто не забыть.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/lingvisticheska-igra-lexico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Что едят в Англии вечером?</title>
		<link>http://nikitindima.name/chto-edyat-v-anglii-vecherom/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/chto-edyat-v-anglii-vecherom/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 May 2011 06:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[английские слова]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[обучение английскому]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Англия и Россия &#8212; своем разные страны, не так ли? Культурные различия наших стран порой вызывают недопонимание языкового материала. Это относится, в частности, к названиям приемов пищи &#8212; завтрака, обеда и ужина &#8212; по-английски. Чтобы разобраться с этой путаницей, на занятиях на курсах английского языка в Ярославле я предлагаю студентам ответить на следующие вопросы: How many words [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Англия и Россия &#8212; своем разные страны, не так ли? Культурные различия наших стран порой вызывают недопонимание языкового материала. Это относится, в частности, к названиям приемов пищи &#8212; завтрака, обеда и ужина &#8212; по-английски.</p>
<p>Чтобы разобраться с этой путаницей, на занятиях на курсах английского языка в Ярославле я предлагаю студентам ответить на следующие вопросы:</p>
<ol>
<li>How many words are there in British English for the full evening meal?</li>
<li>Are the words<em> English breakfast</em> and <em>continental breakfast</em> class markers?</li>
<li>What are the two class-marker words used for the midday meal?</li>
<li>What do teachers and students in state schools call the midday meal? What about in expensive private schools?</li>
<li>Who uses the words <em>afternoon tea</em> for a light meal at 4.00 pm? Who uses the word tea for the same meal?</li>
<li>Where does<em> brunch</em> fit into UK &#171;class speak&#187;?</li>
</ol>
<div>Вот ответы с комментариями.</div>
<div><strong>How many words are there in British English for the full evening meal?</strong></div>
<div>В так называемом &#171;рабочем классе&#187; это TEA. Также применима фраза HIGH TEA, которая употребятся представителями среднего класса. Собственно ужин по-английски &#8212; DINNER (средний класс) и SUPPER (средний и высший класс при разговоре о неофициальном ужине) и DINNER (говоря об официальном ужине).<br />
<strong>Are the words<em> English breakfast</em> and <em>continental breakfast</em> class markers?</strong></div>
<div>Нет, эти английские слова являются нейтральными. Кстати, сегодня большинство британцев едят английский завтрак только по выходным. Большинство британских гостинец типа <strong>BandB</strong> подают полный английский завтрак (FULL ENGLISH BREAKFAST) ежедневно.<br />
<strong>What are the two class-marker words used for the midday meal?</strong></div>
<div>В &#171;рабочем классе&#187; скажут DINNER, а в среднем и высшем классе &#8212; LUNCH.<br />
<strong>What do teachers and students in state schools call the midday meal? What about in expensive private schools?</strong></div>
<div>В государственных школах в столовках подают SCHOOL DINNERS или дети могут принести PACKED LUNCHES. В частных школах (9% британских детей ходят в частные школы) обед называется LUNCH.<br />
<strong>Who uses the words <em>afternoon tea</em> for a light meal at 4.00 pm? Who uses the word tea for the same meal?</strong></div>
<div>Представители &#171;рабочего класса&#187; используют фразу AFTERNOON TEA, говоря о так называемом &#171;чае в четыре часа&#187;. Остальные называют это просто TEA.<br />
<strong>Where does<em> brunch</em> fit into UK &#171;class speak&#187;?</strong></div>
<div>Нет, слово BRUNCH не подходит ни к одному британскому классу, это английское слово для названия позднего-завтрака-раннего-обеда, само слово отражает культуру Австралии и США.</div>
<div>_____________________</div>
<div>При подготовки записи использованы материалы из книги: <em>Culture in our Classrooms. Teaching language through cultural content (Grill Johnson, Mario Rinvolucri), Delta Publishing, 2010.</em></div>
<div></div>
<div>В <a href="http://www.dnschool.ru/">Языковой школе Дмитрия Никитина </a>в Ярославле Вы можете купить учебники по английскому языку иностранных издательств, а также уникальные книги для учителей английского языка.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/chto-edyat-v-anglii-vecherom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Немного рекомендаций по самостоятельному изучению английского языка</title>
		<link>http://nikitindima.name/nemnogo-rekomendacij-po-samostoyatelnomu-izucheniyu-anglijskogo-yazyka/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/nemnogo-rekomendacij-po-samostoyatelnomu-izucheniyu-anglijskogo-yazyka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 May 2011 16:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[английские слова]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение английского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Важно повторять изученный на курсах английского языка материал регулярно (предпочтительно ежедневно), просматривая вновь те части учебника английского, которые вы прошли в классе, а также свои записи. Язык учебника, так же как и записи учителя на доске, являются хорошими образцами английского языка. Неплохо бы попытаться копировать их настолько, насколько это возможно, не переходя разумные пределы, естественно [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span> </span><em>Важно повторять изученный на курсах английского языка материал регулярно (предпочтительно ежедневно), просматривая вновь те части учебника английского, которые вы прошли в классе, а также свои записи. Язык учебника, так же как и записи учителя на доске, являются хорошими образцами английского языка. Неплохо бы попытаться копировать их настолько, насколько это возможно, не переходя разумные пределы, естественно <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Целью вашей самостоятельной работы должен быть переход от понимания языка в классе к его использованию вне класса. Следующие упражнения хороши для повторения языка дома.</em></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpFirst">
<ol>
<li>Неплохо иметь две тетради. Одну для класса, вторую для повторения. Когда вы придете домой, посмотрите на записи, сделанные в классе и организуйте их в с своей тетради для повторения/второй тетради. Вы можете объединить слова по <strong>темам</strong> (например, еда, погода, описание людей, разговоры о спорте и т.д.). Вы также можете составить список устойчивых сочетаний и выражений с наиболее часто встречающимися глаголами (напр. <em><span lang="EN-US">get</span>, </em><em><span lang="EN-US">make</span>, </em><em><span lang="EN-US">do</span><span lang="EN-US"> </span></em>и т.п., так что вы просто перечисляете фразы вроде <em><span lang="EN-US">How</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">long</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">does</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">it</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">take</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">you</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">to</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">get</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">here</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">in</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">the</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">morning</span>?, </em><em><span lang="EN-US">I</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">didn</span>’</em><em><span lang="EN-US">t</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">get</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">to</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">bed</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">until</span> 3 </em>и т.д.) Убедитесь, что словосочетания у вас всегда сопровождаются примерами их употребления. Хороший словарь, такой как <span lang="EN-US">Macmillan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">dictionary</span><span lang="EN-US"> </span>или <span lang="EN-US">Collins</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">Cobuild</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">Learners</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">Dictionary</span> можно взять за пример.</li>
<li>Выберите 5-10 выражений и переведите их на русский язык, не пользуясь при этом словарем. Вам может помочь ваш товарищ, который говорит на том же языке, что и вы. Если вам будет трудно перевести, узнайте, что означает это слово на следующем уроке у учителя. Несколько дней спустя, посмотрите на переведенные предложения и переведите их вновь на английский язык. Сравните их с оригиналом. Обдумайте различия. Повторите несколько дней спустя и посмотрите, перевели ли вы правильно на этот раз.</li>
<li>Если вы занимаетесь вместе с кем-то, вы можете проверять друг друга. Один из вас говорит фразу на русском языке, другой переводит ее на английский, употребляя соответствующие словосочетания или выражения. Единственное требование – переводите таким образом лишь словосочетания и<span> </span>предложения, а не отдельные слова.<span id="more-1002"></span></li>
<li>Вновь выполните задание на заполнение пропусков из учебника и проверьте, помните ли вы отсутствующие слова. Чтобы усложнить такое задание, не подглядывайте в список слов в начале упражнения.</li>
<li><span><span><span> </span></span></span>Если вы занимаетесь вместе с кем-то, вы можете проверять друг друга читая предложения из учебника или из тетради, пропуская при этом слова в пропусках или говоря вместо их что-то вроде «МММ». Ваш партнер затем говорит пропущенные слова.</li>
<li>Снова сделайте упражнения из учебника, в особенности те, которые вам показались трудными.</li>
<li>С партнером прочитайте вновь диалог по скриптам в конце учебника. Закройте книгу и попытайтесь воспроизвести тот же диалог по памяти. Если вы что-то забыли/застряли, быстро подсмотрите в скрипте, затем закрывайте книгу и вновь продолжайте разговор.</li>
<li>С партнером составьте список слов/выражений, которые вы хотите запомнить. Студент А: изобразите или нарисуйте слова. Студент В<span> </span>&#8212; угадайте.</li>
<li><span><span><span> </span></span></span>Выберите до пяти английских выражений, которые вам нравятся и которые по вашему мнению полезны. Подумайте, в какой ситуации вы могли бы их использовать. Затем попробуйте употребить их на следующей неделе. Не беспокойтесь по поводу ошибок. На ошибках учатся.</li>
<li><span><span><span> </span></span></span>Прочитайте вновь уже пройденный текст из учебника по английскому языку. Подчеркните 8-12 ключевых слов. Затем, используя  эти ключевые слова, попытайтесь пересказать текст. Если вы застряли, посмотрите на текст в течение минуты, вновь закройте книгу и продолжайте. Это можно делать как самостоятельно, так и в паре.</li>
</ol>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<p class="MsoListParagraphCxSpLast">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/nemnogo-rekomendacij-po-samostoyatelnomu-izucheniyu-anglijskogo-yazyka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Восемь упражнений на тренировку памяти и повторение</title>
		<link>http://nikitindima.name/vosem-uprazhnenij-na-trenirovku-pamyati-i-povtorenie/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/vosem-uprazhnenij-na-trenirovku-pamyati-i-povtorenie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 May 2011 16:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[английские слова]]></category>
		<category><![CDATA[курсы английского]]></category>
		<category><![CDATA[курсы английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[память]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Эти упражнения могут помочь улучшить память и привести к более эффективному изучению английского языка. Механическое запоминание. Составьте список/таблицу/карту памяти слов и выражений, которые вы хотите выучить на следующей неделе. Можно делать это дома или в конце занятия английским языком в классе. Вы можете проконсультироваться в преподавателем английского и после разговор исправить список и составить его заново. Потом [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: left;">Эти упражнения могут помочь улучшить память и привести к<strong> более эффективному изучению английского языка.</strong></p>
<p class="MsoListParagraph"><strong>Механическое запоминание. </strong>Составьте список/таблицу/карту памяти слов и выражений, которые вы хотите выучить на следующей<span> </span>неделе. Можно делать это дома или в конце занятия английским языком в классе. Вы можете проконсультироваться в преподавателем английского и после разговор исправить список и составить его заново. Потом в течение недели ежедневно отводите время просто для банального механического заучивания выбранных вами английских слов. Понимаю, есть отголоски средневекового обучения, но механическое запоминание действительно работает!</p>
<p class="MsoListParagraph"><strong>Выберите три выражения, </strong>которые важны для вас.  Просто подумайте, или обсудите с друзьями: а) почему они вам нравятся; <span lang="EN-US">b)</span> почему они вы считаете полезными; <span lang="EN-US">c)</span> что они означают; <span lang="EN-US">d)</span> когда вы их использовали или могли бы использовать.</p>
<p class="MsoListParagraph"><strong>Изобразите то, что надо запомнить, при помощи мимики и жестов или нарисуйте это. </strong>Составьте список слов и выражений, которые вам надо знать. В парах, студент <strong><em>А</em></strong> изображает или рисует одно из слов, а студент <strong><em>В</em></strong> угадывает его. Если вы только начинаете изучать английский язык, то студенту <strong><em>В</em></strong> можно  посмотреть список слов.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Командные игры. </strong>Вот это уже должен делать ваш преподаватель английского языка, но вы можете проявить инициативу и предложить ему эту идею! Поделите класс на две команды. Один человек из каждой команды садиться перед классом спиной к доске. Преподаватель пишет слово/выражение на доске. Каждая команда объясняет слово своему члену команды, сидящему спиной к доске. Первый, кто угадает, получает балл. Более быстрый, но менее веселый способ – это объяснение/описание учителем слова/выражения и команда просто выкрикнет или запишет ответ.</p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-1001"></span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Другой вариант – это написать слово на доске и студенты могут предлагать/выкрикивать слова, употребляемые с ним, а не определение слова.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Перевод. </strong>Я считаю, что просто общаться на английском языке намного легче, чем переводить с английского на русский, поэтому не советую увлекаться переводом, однако некоторые фразы, в особенности устойчивые выражения, имеет смысл перевести на родной язык. Переведите несколько фраз, которые выучили на занятиях по английскому языку, на русский, на другой день проверьте, сможете ли вы, глядя на русскую фразу, сказать ее английский эквивалент. На курсах английского языка студенты могут использовать списки переведенных слов для того, чтобы проверять друг друга – один показывает на перевод, другой переводит это на английский.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Что вы помните из текста? </strong>Это уже совет учителю<strong>. </strong>а) прочитайте текст, который студенты уже изучили. Остановитесь на середине предложения/словосочетания/выражения и позвольте студентам закончить их; <span lang="EN-US">b)</span> дайте студентам задание на обсуждение того, что они помнят в парах и/или всем классом, перескажите то, что они уже сказали, используя новую лексику или грамматику; <span lang="EN-US">c)</span> дайте студентам заполнить таблицу с устойчивыми выражениями/словосочетаниями основанную на тексте, который они изучили. Разрежьте ее на части и используйте ее позднее для реконструкции текста студентами.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Повторяйте задания, которые вы недавно выполняли. </strong>Ищите возможность просматривать еще раз пройденные страницы учебника по английскому языку. Не стесняйтесь спрашивать вашего преподавателя английского языка о том, что вы забыли.</p>
<p class="MsoListParagraph"><strong>Организуйте выученные слова. </strong>Составьте список слов и грамматических структур, который вы изучили и сгруппируйте слова.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/vosem-uprazhnenij-na-trenirovku-pamyati-i-povtorenie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Забавные английские словечки</title>
		<link>http://nikitindima.name/zabavnye-anglijskie-slovechki/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/zabavnye-anglijskie-slovechki/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 20:54:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[словари]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Гостевая запись Светланы Дурандиной, преподавателя английского языка Языковой школы Дмитрия Никитина в Ярославле. Английскийязык нужно учить с удовольствием. Надеюсь, что коллекция забавных английских слов и выражений развлечет вас и поможет расширить ваш словарный запас. Все представленные здесь выражения относятся к области неформального употребления английского языка. Слово la&#8212;di&#8212;da (возможен вариант lah&#8212;di&#8212;da) употребляется при неформальном общении для [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Гостевая запись <strong>Светланы Дурандиной</strong>, <strong>преподавателя английского языка Языковой школы Дмитрия Никитина в Ярославле.</strong></p>
<p class="MsoNormal">Английскийязык нужно учить с удовольствием. Надеюсь, что коллекция забавных английских слов и выражений развлечет вас и поможет расширить ваш словарный запас. Все представленные здесь выражения относятся к области неформального употребления английского языка.</p>
<p class="MsoNormal">Слово <strong><span lang="EN-US">la</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">di</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">da</span><span lang="EN-US"> </span>(</strong>возможен вариант<strong> </strong><strong><span lang="EN-US">lah</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">di</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">da</span>) </strong>употребляется при неформальном общении для характеристики людей, пытающихся произвести такое впечатление, как будто они принадлежат к высшим слоям общества, но таковыми обычно не являются. Выражает неодобрение <em><span lang="EN-US">a</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">woman</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">with</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">a</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">la</span>&#8212;</em><em><span lang="EN-US">di</span>&#8212;</em><em><span lang="EN-US">da</span><span lang="EN-US"> </span></em><em><span lang="EN-US">accent</span>.</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Be</span>/</strong><strong><span lang="EN-US">live</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">in</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">la</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">la</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">land</span></strong><span lang="EN-US"> </span>значит жить мечтами, не быть реалистом, думать, что совершенно невозможные вещи могут произойти.</p>
<p class="MsoNormal">Взрослого человека, любящего детские развлечения (компьютерные игры, фильмы для подростков)<strong> </strong>можно назвать<strong> </strong><strong><span lang="EN-US">kidult</span></strong> (<span lang="EN-US">kid</span>+<span lang="EN-US">adult</span>).</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Data</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">fast</span></strong> – период времени, когда вы не пользуетесь компьютером, телевизором, мобильным телефоном (своеобразный пост).</p>
<p class="MsoNormal">Еще одно слово<strong> &#8212; </strong><strong><span lang="EN-US">lady</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">killer</span>. </strong>Это<strong> </strong>отнюдь не киллер, специализирующийся на заказных убийствах дам, а мужчина, которому нравится осознавать свою привлекательность для представительниц прекрасного пола.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Lame</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">duck</span></strong><span lang="EN-US"> </span>– совсем не хромая утка, а человек, которому не везет и потому требуется много помощи и поддержки.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Laughing</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">stock</span></strong> – кто-то или что-то, по общему мнению глупые, представляющие собой посмешище.</p>
<p class="MsoNormal">Прилагательное <strong><span lang="EN-US">me</span>&#8212;</strong><strong><span lang="EN-US">too</span></strong>, характерное для разговорной речи, употребляется для описания людей или товаров, пытающихся повторить чей-либо успех, не предлагая что-либо новое.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Monopoly</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">money</span><span lang="EN-US"> </span></strong>– деньги, с которыми обращаются как с бумажками, не имеющими никакой действительной ценности (как деньги в игре «Монополия»)</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Mr</span>. </strong><strong><span lang="EN-US">Big</span></strong><span lang="EN-US"> </span>– очень важный человек, обладающий большой властью.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Mr</span>. </strong><strong><span lang="EN-US">Right</span> (</strong><strong><span lang="EN-US">Ms</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">Right</span>)</strong> – мужчина (женщина), который будет идеальным мужем (женой)</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Mr.</span><span lang="EN-US"> </span></strong><strong><span lang="EN-US">Universe</span></strong> – очень сильный мужчина с большими мышцами.</p>
<p class="MsoNormal">Предлагаю подобрать русские эквиваленты, словам, указанным выше. До встречи! Пишите!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/zabavnye-anglijskie-slovechki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Французские заимствования в современном английском языке</title>
		<link>http://nikitindima.name/francuzskie-zaimstvovaniya-v-sovremennom-anglijskom-yazyke/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/francuzskie-zaimstvovaniya-v-sovremennom-anglijskom-yazyke/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 06:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[германское языкознание]]></category>
		<category><![CDATA[заимствования]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[общее языкознание]]></category>
		<category><![CDATA[Языкознание]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Наверное никто не будет спорить, если я скажу, что ни один язык мира не живёт абсолютно обособленной изолированной жизнью. Все мировые языки находится под постоянным влиянием других языков и культур. Вспомните, сколько новых слов было заимствовано из английского языка в русский в последнее время: апгрейд, квилт, франшиза, драйв, гуглить и многие другие. Но и английский [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Наверное никто не будет спорить, если я скажу, что ни один язык мира не живёт абсолютно обособленной изолированной жизнью. Все мировые языки находится под постоянным влиянием других языков и культур. Вспомните, сколько новых слов было заимствовано из английского языка в русский в последнее время: а<em>пгрейд, квилт, франшиза, драйв, гуглить</em> <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> и многие другие. Но и английский язык всегда находился под влиянием других языков, в особенности французского.</p>
<p>Тесные связи Англии и Франции объясняют <strong>проникновение в английский язык большого количества французских заимствований</strong> еще в средние века. А в современном английском языке эти заимствования уже не воспринимаются чужеродными. Именно явление заимствования из французского языка и объясняет наличие слов, которые имеют очень похожие значения.</p>
<p>Для примера можно привести староанглийские слова <em>ox, sheep, calf, deer, pig/swine</em> и очень близкие по значению французские заимствования <em>beef, mutton, veal, venison, pork</em>. Приведу еще несколько примеров подобных синонимических пар, где первое слово &#8212; исконно английское, а второе &#8212; французское заимствование: <em>begin &#8212; commence, child &#8212; infant, doom &#8212; judgement, freedom &#8212; liberty, happiness &#8212; felicity, hearty &#8212; cordial, help &#8212; aid, hide &#8212; conceal, holy &#8212; saintly, love &#8212; charity, meal &#8212; repast, stench &#8212; aroma, wedding &#8212; marriage, wish &#8212; desire.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/francuzskie-zaimstvovaniya-v-sovremennom-anglijskom-yazyke/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>111 типичных ошибок английского правописания</title>
		<link>http://nikitindima.name/111-tipichnyx-oshibok-anglijskogo-pravopisaniya/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/111-tipichnyx-oshibok-anglijskogo-pravopisaniya/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 11:26:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[английское письмо]]></category>
		<category><![CDATA[английское правописане]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Известно, что английское правописание отличается особой сложностью. Написание многих слов нужно просто запомнить наизусть. Стелла Коттрел приводит следующие английские слова, с правописании которых англичане чаще всего допускают ошибки. Думаю, что этот список можно использовать для самопроверки. Приведенные английские слова мы используем достаточно часто в самых разных областях жизни. A &#8212; accessible, accessory, accommodation, across, acquaintance, acquiesce, acquire, address, aggressive, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Известно, что английское правописание отличается особой сложностью. Написание многих слов нужно просто запомнить наизусть.</p>
<p>Стелла Коттрел приводит следующие английские слова, с правописании которых англичане чаще всего допускают ошибки. Думаю, что этот список можно использовать для самопроверки. Приведенные английские слова мы используем достаточно часто в самых разных областях жизни.<span id="more-1080"></span></p>
<p>A &#8212; accessible, accessory, accommodation, across, acquaintance, acquiesce, acquire, address, aggressive, all right, amateur, analogy, analyse (Can you analyse this data?), analysis (Make an analysis of the facts), appendices, appropriate, argument.</p>
<p>B &#8212; belief (my belief), believe (I believe), beneficial, benefited, business.</p>
<p>C &#8212; catalogue, category, changeable, commitment, committed, committee, conscientious, conscious, criticism.</p>
<p>D &#8212; deferred, definite, definitely, discriminatory.</p>
<p>E &#8212; equipped, embarrass, exaggerate, excellent, existence.</p>
<p>F &#8212; February, focused, focusing, foreign, forty, fourten, fulfil, fulfilled.</p>
<p>G &#8212; gauge, government, grateful, guarantee.</p>
<p>H &#8212; height, honorary, humorous.</p>
<p>I &#8212; immediately, immovable, inconsistent, independent, irresponsible.</p>
<p>L &#8212; laboratory, liaise, lose (I don&#8217;t want to lose my bag), loose (The knot is too loose).</p>
<p>M &#8212; maintenance, manageable, manoeuvre, miscellaneous.</p>
<p>N &#8212; naive, necessary, negligible, noticeable.</p>
<p>O &#8212; occasionally, occur, occurred, omission, omitted.</p>
<p>P &#8212; parallel, privileged, probably, procedure, professional, psychological.</p>
<p>R &#8212; receipt, receive, recommend, referred, relevant, repetition, reputation, resistant.</p>
<p>S &#8212; scene, secretary, separate, similar, skilful, skilfully, social, successfully, syllabus, synthesis (It was a good synthesis), synthesise (He synthesised the main point).</p>
<p>T &#8212; technicality, temporary, theoretical, through.</p>
<p>U &#8212; unnecessary, until, usually.</p>
<p>V &#8212; veterinary.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/111-tipichnyx-oshibok-anglijskogo-pravopisaniya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Конструкция &#171;I would rather&#187; на занятии по английскому языку</title>
		<link>http://nikitindima.name/konstrukciya-i-would-rather-na-zanyatii-po-anglijskomu-yazyku/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/konstrukciya-i-would-rather-na-zanyatii-po-anglijskomu-yazyku/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 19:59:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT in ELT]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[видео для изучеия английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[видео на английском]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[грамматика английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[методика преподаватния английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[песни на уроках английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[план урока]]></category>
		<category><![CDATA[план урока английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[сайт]]></category>
		<category><![CDATA[сайты для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[учитель английского]]></category>
		<category><![CDATA[учитель английского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[В этой записи хотел бы поделиться опытом с коллегами-преподавателями английского языка. Сегодня я провел занятие со взрослыми студентами уровня B1 (так называемый Intermediate), используя идеи из плана урока Would you rather..? (teflclips.com). Урок основан на песне El Condor Pasa. План урока представлен в pdf-формате и довольно подробен. Занятие прошло успешно, ученики остались довольны. Методическая ценность [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" src="http://www.elit-bg.com/torrentimg/70a145758102a45204ef728245144859f340bb2a.jpg" alt="Песни для изучения английского языка" />В этой записи хотел бы поделиться опытом с коллегами-преподавателями английского языка.</p>
<p>Сегодня я провел занятие со взрослыми студентами уровня B1 (так называемый Intermediate), используя идеи из плана урока <a href="http://www.teflclips.com/?p=134">Would you rather..? (teflclips.com)</a>. Урок основан на песне <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Np-LnAv815k&amp;feature=player_embedded">El Condor Pasa.</a></p>
<p>План урока представлен в pdf-формате и довольно подробен. Занятие прошло успешно, ученики остались довольны.</p>
<p>Методическая ценность материала несомненна. С технической точки зрения у меня только несколько замечаний.  Видеофайл, на который представлена ссылка, не очень хорошего качества: и звук, и изображение. Кроме того, собственно видео может отвлекать от выполнения предложенных заданий на аудирование. Мне кажется более разумным использовать запись песни в MP3-формате.</p>
<p>Текст песни в одном месте не совпадает со стихами, в которые надо вставить пропущенные слова после прослушивания. Обратите на это внимание.</p>
<p>Мои ученики также обратили внимание на &#171;странность&#187; некоторых вопросов из задания на развитие устной речи, хотя мне они кажутся не странными, а творческими <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>Подведем итог. Очень рекомендую этот план урока как хорошую идею для практики конструкций с would.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/konstrukciya-i-would-rather-na-zanyatii-po-anglijskomu-yazyku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Игра для изучения английского правописания</title>
		<link>http://nikitindima.name/igra-dlya-izucheniya-anglijskogo-pravopisaniya/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/igra-dlya-izucheniya-anglijskogo-pravopisaniya/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 18:30:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[iPod]]></category>
		<category><![CDATA[английское письмо]]></category>
		<category><![CDATA[английское правописане]]></category>
		<category><![CDATA[игры для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[скачать английский]]></category>
		<category><![CDATA[скачать английскую игру]]></category>
		<category><![CDATA[скачать английскую игру бесплатно]]></category>
		<category><![CDATA[скачать словарь английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[скачать словарь английского языка бесплатно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Miss Spell&#8217;s Class основана на метериалах электронного словаря английского языка Dictionary.com . Идея игра очень проста. Предоставляется список слов. Необходимо определить, правильно ли написано слово. Кстати, как эту игру для изучения английского языка, так и английский словарь можно бесплатно скачать на iPhone здесь.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://jeffreyhill.typepad.com/.a/6a00d8341d417153ef0133ecf5b986970b-pi" alt="Игры для изучения английского языка" /></p>
<p><a href="http://dictionary.reference.com/fun/missspell/">Miss Spell&#8217;s Class </a>основана на метериалах электронного словаря английского языка Dictionary.com . Идея игра очень проста. Предоставляется список слов. Необходимо определить, правильно ли написано слово.</p>
<p>Кстати, как эту игру для изучения английского языка, так и английский словарь <a href="http://dictionary.reference.com/apps/iphone">можно бесплатно скачать на iPhone здесь.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/igra-dlya-izucheniya-anglijskogo-pravopisaniya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Googlefight!</title>
		<link>http://nikitindima.name/googlefight/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/googlefight/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 20:04:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ICT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT in ELT]]></category>
		<category><![CDATA[английский в интернете]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык в интернете]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[сайт]]></category>
		<category><![CDATA[сайты для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение английского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Продолжаю серию обзоров не совсем учебных сайтов, имеющих тем не менее большую ценность для изучения английского языка. Googlefight &#8212; сайт, который НЕ спонсируется Google, однако тесно связан с известной поисковой системой. На сайте представлена программа, позволяющая устраивать &#171;драки&#187; слов. Условия победы &#8212; частотность употребления слов согласно данным Google. Классическими &#171;соперниками&#187; являются слова &#171;god&#187; &#8212; &#171;satan&#187;, &#171;mac donalds&#187; &#8212; &#171;burger [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://www.widgix.com/wp-content/uploads/2006/07/googlefight1.jpg" alt="интернет для изучения иностранного языка" />Продолжаю серию обзоров не совсем учебных сайтов, имеющих тем не менее большую ценность для изучения английского языка.</p>
<p><a href="http://googlefight.com/">Googlefight</a> &#8212; сайт, который НЕ спонсируется Google, однако тесно связан с известной поисковой системой.</p>
<p>На сайте представлена программа, позволяющая устраивать &#171;драки&#187; слов. Условия победы &#8212; частотность употребления слов согласно данным Google. Классическими &#171;соперниками&#187; являются слова <em>&#171;god&#187; &#8212; &#171;satan&#187;, &#171;mac donalds&#187; &#8212; &#171;burger king&#187;, &#171;ali&#187; &#8212; &#171;tyson&#187;</em> и другие. На Googlefight можно устраивать и смешные поединки &#8212; <em>&#171;me&#187; &#8212; &#171;myself&#187;, &#171;alfa&#187; &#8212; &#171;beta&#187;, &#171;my girlfriend&#187; &#8212; &#171;pamela anderson&#187;, &#171;headache&#187; &#8212; &#171;aspirin&#187;, &#171;fat and ugly&#187; &#8212; &#171;thin and sexy&#187;. </em></p>
<p>Попробуйте этот сайт. Как вы думаете, как он может помочь при изучении английского языка?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/googlefight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
