<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Dmitry Nikitin blog &#187; говорение</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/tag/govorenie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name</link>
	<description>Преподаватель английского языка</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Mar 2018 07:36:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Неформальные споры на английском языке</title>
		<link>http://nikitindima.name/neformalnye-spory-na-anglijskom-yazyke/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/neformalnye-spory-na-anglijskom-yazyke/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 20:15:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[неформальное общение]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[стиль речи]]></category>
		<category><![CDATA[устная речь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[При обучении устной речи на английском языке мы часто уделяем внимание особым фразам-клише, которые можно использовать в формальных дискуссиях, но, к сожалению, не всегда учим применять фразы с тем же смыслом, но в неформальном стиле. В результате ученики попадают в глупые нелепые ситуации, используя во время спора с друзьями в баре фразы типа Have you [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>При обучении устной речи на английском языке мы часто уделяем внимание особым <strong>фразам-клише</strong>, которые можно использовать в формальных дискуссиях, но, к сожалению, не всегда учим применять фразы с тем же смыслом, но в неформальном стиле. В результате ученики попадают в глупые нелепые ситуации, используя во время спора с друзьями в баре фразы типа <em>Have you ever considered the fact that&#8230;;</em> <em>I recognize your point, however, &#8230; </em>и<em> I wholeheartedly with you</em>. Звучят они в неформальной обстаноске как минимум смешно.</p>
<p>Вот <strong>фразы, которые можно применять во время дебатов и споров на английском языке с друзьями и знакомыми</strong>, например, в пабе, ресторане или в гостях.</p>
<p><strong>Начать развивать идею</strong></p>
<p><em>The other day I stumbled across (came across) an article about&#8230;</em></p>
<p><em>Loads of people reckon that&#8230;</em></p>
<p><em>What do you reckon about&#8230; ?</em></p>
<p><strong>Выразить свою точку зрения менее агрессивно</strong></p>
<p><em>I suppose it could be&#8230;</em></p>
<p><em>I guess it could be&#8230;</em></p>
<p><strong>Прервать собеседника</strong></p>
<p><em>Sorry to butt (cut) in there but&#8230;</em></p>
<p><em>Sorry, I&#8217;m going to stop you there.</em></p>
<p><em>Can I just add something?</em></p>
<p><strong>Выразить несогласие</strong></p>
<p><em>Actually, I&#8217;m not sure about that idea.</em></p>
<p><em>To be honest, I&#8217;m not sure about that idea.</em></p>
<p><em>Actually, I&#8217;m not quite with you on that.</em></p>
<p><em>I see what you mean, but&#8230;</em></p>
<p><strong>Выразить согласие</strong></p>
<p><em>Absolutely!</em></p>
<p><em>Certainly!</em></p>
<p><em>Definitely!</em></p>
<p><em>I&#8217;m with you on that.</em></p>
<p><em>Good point.</em></p>
<p><em>Great point.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/neformalnye-spory-na-anglijskom-yazyke/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Конструкция &#171;I would rather&#187; на занятии по английскому языку</title>
		<link>http://nikitindima.name/konstrukciya-i-would-rather-na-zanyatii-po-anglijskomu-yazyku/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/konstrukciya-i-would-rather-na-zanyatii-po-anglijskomu-yazyku/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 19:59:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT in ELT]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[видео для изучеия английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[видео на английском]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[грамматика английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[методика преподаватния английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[песни на уроках английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[план урока]]></category>
		<category><![CDATA[план урока английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[сайт]]></category>
		<category><![CDATA[сайты для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[учитель английского]]></category>
		<category><![CDATA[учитель английского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[В этой записи хотел бы поделиться опытом с коллегами-преподавателями английского языка. Сегодня я провел занятие со взрослыми студентами уровня B1 (так называемый Intermediate), используя идеи из плана урока Would you rather..? (teflclips.com). Урок основан на песне El Condor Pasa. План урока представлен в pdf-формате и довольно подробен. Занятие прошло успешно, ученики остались довольны. Методическая ценность [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" src="http://www.elit-bg.com/torrentimg/70a145758102a45204ef728245144859f340bb2a.jpg" alt="Песни для изучения английского языка" />В этой записи хотел бы поделиться опытом с коллегами-преподавателями английского языка.</p>
<p>Сегодня я провел занятие со взрослыми студентами уровня B1 (так называемый Intermediate), используя идеи из плана урока <a href="http://www.teflclips.com/?p=134">Would you rather..? (teflclips.com)</a>. Урок основан на песне <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Np-LnAv815k&amp;feature=player_embedded">El Condor Pasa.</a></p>
<p>План урока представлен в pdf-формате и довольно подробен. Занятие прошло успешно, ученики остались довольны.</p>
<p>Методическая ценность материала несомненна. С технической точки зрения у меня только несколько замечаний.  Видеофайл, на который представлена ссылка, не очень хорошего качества: и звук, и изображение. Кроме того, собственно видео может отвлекать от выполнения предложенных заданий на аудирование. Мне кажется более разумным использовать запись песни в MP3-формате.</p>
<p>Текст песни в одном месте не совпадает со стихами, в которые надо вставить пропущенные слова после прослушивания. Обратите на это внимание.</p>
<p>Мои ученики также обратили внимание на &#171;странность&#187; некоторых вопросов из задания на развитие устной речи, хотя мне они кажутся не странными, а творческими <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>Подведем итог. Очень рекомендую этот план урока как хорошую идею для практики конструкций с would.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/konstrukciya-i-would-rather-na-zanyatii-po-anglijskomu-yazyku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Инструмент для создание НЕлинейных презентаций</title>
		<link>http://nikitindima.name/instrument-dlya-sozdanie-nelinejnyx-prezentacij/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/instrument-dlya-sozdanie-nelinejnyx-prezentacij/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 07:31:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ICT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT in ELT]]></category>
		<category><![CDATA[английский в интернете]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык в интернете]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[Деловой английский]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[письмо]]></category>
		<category><![CDATA[письмо на английском]]></category>
		<category><![CDATA[письмо на английском языке]]></category>
		<category><![CDATA[презентация на английском]]></category>
		<category><![CDATA[презентация на английском языке]]></category>
		<category><![CDATA[чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[В этой записи я расскажу про ресурс, который, как и два, описанных в предыдущих записях, не связан напрямую с изучением английского языка, т.е. не ставит основной целью научить устной английской речи, восприятию английской речи на слух, чтению и созданию английских текстов и т.д. Однако этот инструмент можно с успехом использовать на занятиях по английскому языку. Это программа для создания [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://www.passeionaweb.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/11/prezimenu.png" alt="Английский онлайн" /></p>
<p>В этой записи я расскажу про ресурс, который, как и два, описанных в предыдущих записях, не связан напрямую с изучением английского языка, т.е. не ставит основной целью научить устной английской речи, восприятию английской речи на слух, чтению и созданию английских текстов и т.д. Однако этот инструмент можно с успехом использовать на занятиях по английскому языку. Это <strong>программа для создания нелинейных презентаций </strong><a href="http://prezi.com/"><strong>Prezi</strong></a><strong>. </strong></p>
<p>Кажется естественным, что <strong>на занятиях по английскому языку мы уделяем внимание созданию презентаций </strong>как при обучении детей, так и при обучению взрослых английскому языку. Разработка и проведение презентаций на английском языке позволяет учащимся развить основные коммуникативные умения (чтение и письмо в процессе подготовки презентации и устную речь и восприятие речи на слух в процессе презентации на английском языке), умения публичного выступления, структурирования идей и т.д.</p>
<p>Существует довольно много компьютерных программ для создания презентаций, <a href="http://nikitindima.name/index.php?s=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F">о некоторых из них я уже писал на блоге</a>.Сложно недооценить PowerPoint, дающий большие возможности для создания линейных презентаций и <a href="http://nikitindima.name/2010/06/14/wordle-ot-igrushki-do-lingvisticheskogo-analiza-teksta/">Wordle</a>, который также можно использовать для оригинальных презентаций.</p>
<p>Программу <a href="http://prezi.com/">Prezi</a> отличает то, что при ее помощи можно создавать нелинейные презентации на одном большом поле, а не на традиционных слайдах. Программа позволяет с легкость переходить к любой части презентации, а также увеличивать нужные части.</p>
<p>На сайте есть обучающий курс. От себя замечу, что на обучение у меня ушло около часа от момента входа на сайт впервые до момента скачивания готовой презентации.</p>
<p>Презентации можно создавать бесплатно, требуется регистрация. Предложены и платные опции. Готовую презентацию можно демонстрировать онлайн или скачать. Для учителей и студентов предложены особые варианты работы, предоставляющие больше возможностей бесплатно.</p>
<p>Я вижу большой потенциал использования Prezi на занятиях по английскому языку как инструмент, не заменяющий PowerPoint, но предлагающий альтернативу.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/instrument-dlya-sozdanie-nelinejnyx-prezentacij/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Преподавателям английского языка: Giving Feedback and Error Correction</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 19:11:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[английское произношение]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[грамматика английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[Деловой английский]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[исправление ошибок]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор английского]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор английского в Ярославле]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор в интернет]]></category>
		<category><![CDATA[устная речь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Один из моих Учителей &#8212; преподаватель ЯГПУ Антонина Викторовна Озерова. Она учила меня английскому языку в режиме репетиторства и ни об одной секунде занятий с ней я не жалею. Тогда я понял, что корректное исправление ошибок и обратная связь &#8212; основная составляющая профессиональной компетенции учителя иностранного языка. Антонина Викторовна никогда меня не перебивала во время [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Один из моих Учителей &#8212; преподаватель ЯГПУ Антонина Викторовна Озерова. Она учила меня английскому языку в режиме репетиторства и ни об одной секунде занятий с ней я не жалею. Тогда я понял, что <strong>корректное исправление ошибок и обратная связь &#8212; основная составляющая профессиональной компетенции учителя иностранного языка</strong>. Антонина Викторовна никогда меня не перебивала во время речи, однако фиксировала основные ошибки, которые мы потом обсуждали и исправляли в дальнейшем. Дело не в самой методике, а в индивидуальном подходе &#8212; такой тип обратной связи был идеален для меня.</p>
<p>Сегодня, ведя групповые и индивидуальн6ые занятия по английскому языку в Ярославле, я понимаю всю <strong>сложность выбора нужного метода обратной связи</strong>.</p>
<p>Если начать с начала, то следует разобраться с терминологией. В методике преподавания английского приняты  три понятия: <strong>slips, mistakes </strong>и <strong>errers</strong>. Вот как разграничивает эти термину ученый Джеймс (1998):<em> &#171;Slips can quickly be detected and self-corrected by their author unaided. Mistakes can only be corrected by the person who makes them if their deviance is pointed out to him or her. Errors cannot be self-corrected until further relevant input has been provided.&#187;</em></p>
<p>Обычно выделяют следующие <strong>типичные виды ошибок (errors)</strong> учащихся при обучении иностранному языку: фонологические ошибки; лексические ошибки; грамматические ошибки; ошибки, связанные с культурными особенностями; недопонимание.</p>
<p><strong>Как указать ученику на ошибку так, чтобы его не обидеть? </strong>Этот вопрос особенно актуален при работе в группе, когда студент боится &#171;потерять лицо&#187; перед другими. А <strong>все ли ошибки надо исправлять? </strong>Думаю, что такие вопросы возникали у каждого учителя иностранного языка. Отвечая на эти вопросы, я всегда руководствуюсь, в первую очередь, целями курса. Вот несколько примеров из моей репетиторской деятельности.</p>
<p>С Хорхе из Латинской Америки я занимался по Skype. Главной целей занятий было развитие беглой устной речи. Исходя из цели курса, я исправлял только ошибки, связанные с произношением, фразовым ударением и интонацией. В случае с Хорхе, когда во главу угла ставилась беглость речи, мы уделяли меньше внимания грамматическим и лексическим ошибкам.</p>
<p><span id="more-1059"></span></p>
<p>Целью Андрея, руководителя российского отделения европейской компании, была чистая английская устная речь. Именно поэтому я подбирал простые темы для обсуждения, что давало Андрею возможность сфокусироваться на структуре предложения. Фиксировались и исправлялись грамматические ошибки.</p>
<p>Анастасия собиралась уехать в США по работе на шесть месяцев. У неё был средний уровень английского, но в речи было очень много фраз на русском английском. Исправлению этих ошибок мы уделяли особое внимание.</p>
<p>Итак, <strong>тип ошибок для исправления всегда зависит от целей курса</strong>, сформулированных мной совместно с учеником.</p>
<p>Перед тем, как приступить к разъяснению ошибок студенту, я всегда мысленно отвечаю на два вопроса: <strong>&#171;Понял ли я студента?&#187;</strong> и <strong>&#171;Достиг ли студент поставленной в упражнении задачи?&#187;</strong> Для меня это главные критерии успеха или неудачи ученика при выполнении задания.</p>
<p>Кроме того, я считаю необходимым понять причину ошибки. Например, студент не понял реплику в диалоге потому, что у него маленький лексический запас или потому, что он думал, что сказать дальше? Речь студента звучала грубо из-за того, что он был раздражен или из-за непонимания культурных различий? Студент говорил неуверенно потому, что он также говорит на родном языке или из-за недостатка языковых средств? Только после ответа на похожие вопросы можно начать собственно процесс исправления ошибок.</p>
<p>Обратную связь я начинаю с указания на сильные сторону ученика, затем называю ошибки. Мы обсуждаем их причины и пути исправления. Затем я обычно еще раз подчеркиваю позитивные моменты.</p>
<p>Иногда некоторые ошибки нельзя исправить. Так, один из моих учеников сказал: <em>&#171;We have no contact with the costomer in the location of our company. We have a contact with the customer in the location of his or her company.&#187;</em> Фраза звучит совсем не по-английски, поэтому для обратной связи её нельзя исправить, но можно переделать целиком и объяснить студенту, почему мы скажем именно так. В нашем случае фраза будет звучать: <em>&#171;We go to costomer. They don&#8217;t come to us&#187;.</em></p>
<p>Для обратной связи я использую разные методы, в зависимости от цели курса в целом и упражнения в частности. Методы следующие: устное исправление ошибок, запись речи студента на аудио, видеозапись речи учащегося, заполнение специальных таблиц. В таблицы, которые я выдаю ученикам, я включаю графы <strong>Mis-pronunciations, New vocabulary, You said, You sould have said.</strong></p>
<p><em>Таким образом, процедура обратной связи и исправления ошибок должна всегда представляться преподавателем в позитивном свете. Подчеркните сильные стороны учеников и укажите на их прогресс. Если студент не уверен в своих силах, будьте особо аккуратны при критике.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Первый разговор в жизни&#8230; по-английски.</title>
		<link>http://nikitindima.name/pervyj-razgovor-v-zhizni-po-anglijski/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/pervyj-razgovor-v-zhizni-po-anglijski/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 20:57:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[обучение английскому]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Если задуматься, то первый разговор на иностранном языке &#8212; один из самых запоминающихся моментов жизни. По крайней мере все мои друзья очень хорошо помнят первый опыт общения с носителями языка. Это и понятно, ведь во время первой беседы с англичанином или американцем, будь это деловая встреча, собеседование на англиском или просто дружеская болтовня, мы понимаем, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_815364dc.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-327" title="Первый разговор по-английски" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_815364dc-300x225.jpg" alt="Первый разговор по-английски" width="300" height="225" /></a>Если задуматься, то <strong>первый разговор на иностранном языке</strong> &#8212; один из самых запоминающихся моментов жизни. По крайней мере все мои друзья очень хорошо помнят первый опыт общения с носителями языка. Это и понятно, ведь во время первой беседы с англичанином или американцем, будь это деловая встреча, собеседование на англиском или просто дружеская болтовня, мы понимаем, что мы учили не что-то абстрактное, а реальный язык, помогающий нам общаться. Или&#8230; наоборот?</p>
<p>Английский язык как рабочий язык общения я начал использовать еще в школе, но общался я не с носителями языка. Впервые с самой настоящей англичанкой мне удалось поговорить только на первом курсе университета. Кстати, с той самой Лизой из Лондона я дружу до сих пор. Возвращаясь к нашей первой встрече, скажу, что первое впечатление было гнетущим &#8212; многие теоретические знания не работали, зазубренные для поступления в вуз тексты-темы не помогли, многие интонационные модели, которым нас учили в вузе, еще было сложно применять в реальной жизни. Мы общались, но с некоторыми проблемами. Мысль о том. что я идеально знаю английский, пропала.</p>
<p>Почему так произошло? Что пошло не так? Почему мне, на тот момент студенту языкового факультета вуза, было некомфортно при общении на английском с носителем языка? Ответ на эти вопросы может помочь выстроить процесс изучения иностранного языка иначе и достичь лучших результатов.</p>
<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_c685652b.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-328" title="Первый разговор по-английски" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_c685652b-300x225.jpg" alt="Первый разговор по-английски" width="300" height="225" /></a>Прежде всего, <strong>я воспринимал английский не как средство общения, а как предмет, который надо выучить.</strong> Нас настраивали, что только после того, как идеально выучишь иностранный язык, его можно начинать применять для решения реальных задачь. Сейчас я вижу, что это не так. С самого начала изучения английского надо вовлекаться в реальную жизнь на английском языке &#8212; переключить телефон и компьютер на английский, смотреть только английские передачи и фильмы, читать книги на английском, пользоваться англоязычным интернетом, общеться с иностранцами. На раннем этапе изучения очень важно овладеть тактиками и стратегиями общения на иностранном языке с использованием минимума грамматических и лексических средств, а этому как раз не всегда учат в школе и вузе. <em>Как объясниться, если не знаешь нужного слова? Как использовать речь собеседника в качестве учебника? Как самостоятельно изучать английский язык? Как побороть страхи общения на английском? </em>Учитель должен уделять внимание и ответам на эти вопросы, а не только изучению языкового материала. Иначе можно учить-учить английский, да так и не выучить.</p>
<p>Во-вторых, <strong>язык, которму нас учили по учебнику Аракина, был ОЧЕНЬ далек от живого английского.</strong> Я это понял и сделал следующее. Просто каждый вечер смотрел фильм на анлийском языке. Помогло. Сначала понимал только отдельные фразы, потом стал понимать абсолютно все.</p>
<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_8e43b7c8.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-329" title="Первый разговор по-английски" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/06/x_8e43b7c8-300x225.jpg" alt="Первый разговор по-английски" width="300" height="225" /></a>В-третьих, <strong>система нашего обучения была во многом построена на переводах, из-за этого я мыслил не на английском, а на русском. </strong>Получалось следующее. Я строил фразу по-русски, переводил её на английский. В результате я говорил медленней и фразы получались на русском английском. Сейчас при обучении английскому я никогда не ставлю перевод во главу угла. Английский и русский очень отличаются друг от друга, поэтому не тратьте время на перевод с русского на английский, учитесь думать-по английски и конструировать фразы сразу на иностранном языке. Тогда ваша речь станет более беглой с меньшим количеством ошибок.</p>
<p>Наконец, <strong>многие мои учителя англикого вели занятие на русском.</strong> К чему это привело? К потери сотен часов практики английкого. Ведь каждая минута русской речи на занятии анлийского &#8212; это минута отсутствия практики английского и каждая минута на счету! Если вы утите английский, не говорите по-русски на занятиях вообще! Поверьте, вы можете обойтись только английским даже на начальном этапе обучения при правильном выборе коммуникативной стратегии.</p>
<p><em>Интересно, какие у <strong>Вас</strong> впечатления от первого разговора по-английски с носителем языка? Разговор воодушевил или расстроил Вас? Как изменилось Ваше отношение к изучению английского после этого разговора?</em></p>
<p>PS Боясь обидеть моих бывших преподавателей английского скажу, что учили они меня здорово, ведь во время первого разговора с англичанкой я мог с ней общаться, а без зубрежки и знания сухого языкового материала этого бы не вышло! Тоже нужно.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/pervyj-razgovor-v-zhizni-po-anglijski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Определи свой стиль обучения!</title>
		<link>http://nikitindima.name/opredeli-svoj-stil-obucheniya/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/opredeli-svoj-stil-obucheniya/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 20:08:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[грамматика английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Эта запись написана для моих студентов, которые изучают английский язык в Ярославле по учебнику New Headway Intermediate the Third Edition.  В принципе, предложенные идеи могут быть использованы для улучшения умений чтения и говорения и для расширения словарного запаса изучающими английский язык на уровнях от intermediate. Выполнение упражнения позволит также определить наилучшие для вас стратегии обучения. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.petersons.com/education_planner/discovering_article.asp?sponsor=2859&amp;articleName=Learning_Styles_Quiz"><img class="alignright size-medium wp-image-280" title="Стиль изучения английского" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/03/d0b1d0b5d0b7d18bd0bcd18fd0bdd0bdd18bd0b91.bmp" alt="Стиль изучения английского" width="321" height="228" /></a>Эта запись написана для моих студентов, которые изучают английский язык в Ярославле по учебнику New Headway Intermediate the Third Edition.  В принципе, предложенные идеи могут быть использованы для улучшения умений чтения и говорения и для расширения словарного запаса изучающими английский язык на уровнях от intermediate.</p>
<p>Выполнение упражнения позволит также определить наилучшие для вас стратегии обучения.</p>
<p>Итак, прежде всего перейдите на сайт <a href="http://www.petersons.com/education_planner/discovering_article.asp?sponsor=2859&amp;articleName=Learning_Styles_Quiz">Learning Styles Quiz</a>. Внизу страницы вы найдете ссылку discovering your learning style. Кликайте  на ссылку. Откроется стартовая страница теста. Введите своё имя и решите тест, состоящий из 20 вопросов. Тест написан несложным языком, словарь может даже не понадибится.</p>
<p>После теста программа определит ваш тип интеллекта: аудиальный, визуальный или тактильный. Прочитайте описания этих типов интеллекта (предложены на сайте сразу же после теста). Выпишите все прилагательные, которые упоминаются в текстах. Подчеркните те прилагательные, которые характеризуют вас по вашему мнению. Обведите те прилагательные, которыми характеризует вас тест. Уточните значение новых слов в словаре. Согласны ли вы с результатами теста?</p>
<p>(Для моих студентов). После выполнения упражнений на занятия вам надо принести: список всех прилагательных, распечатку с описанием вашего стиля обучения.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Успехов в изучении английского! </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/opredeli-svoj-stil-obucheniya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Вам нужны планы занятий для учеников Upper-Intermediate и Advanced?</title>
		<link>http://nikitindima.name/vam-nuzhny-plany-zanyatij-dlya-uchenikov-upper-intermediate-i-advanced/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/vam-nuzhny-plany-zanyatij-dlya-uchenikov-upper-intermediate-i-advanced/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 21:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Flash Cards]]></category>
		<category><![CDATA[ICT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT in ELT]]></category>
		<category><![CDATA[английское письмо]]></category>
		<category><![CDATA[аудирование]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[коммуникативные умения]]></category>
		<category><![CDATA[коммуникативный подход]]></category>
		<category><![CDATA[письмо]]></category>
		<category><![CDATA[письмо на английском]]></category>
		<category><![CDATA[план урока]]></category>
		<category><![CDATA[план урока английского]]></category>
		<category><![CDATA[подкаст]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор английского]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор английского в Ярославле]]></category>
		<category><![CDATA[услуги репетитора английского]]></category>
		<category><![CDATA[учитель английского]]></category>
		<category><![CDATA[чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня я нашел сайт, который может оказаться полезным как студентам, изучающим англйский на уровнях Upper-intermediate и Advanced, так и их преподавателям. Сайт Heads up English предлагает полностью беспатные материалы, представляющие собой планы занятий, которые можно использовать как в классе, так и самостоятельно при изучении английского. Все задания, представленные на сайте, соотносятся с реальной жизнью и [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/02/header.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-257" title="Планы занятий по английскому" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/02/header.jpg" alt="Планы занятий по английскому" width="360" height="80" /></a>Сегодня я нашел сайт, который может оказаться полезным как студентам, изучающим англйский на уровнях Upper-intermediate и Advanced, так и их преподавателям.</p>
<p>Сайт <a href="http://www.headsupenglish.com/index.php?option=com_frontpage&amp;Itemid=1">Heads up English</a> предлагает полностью беспатные материалы, представляющие собой планы занятий, которые можно использовать как в классе, так и самостоятельно при изучении английского. Все задания, представленные на сайте, соотносятся с реальной жизнью и учат языку современного общения, а не &#171;английскому ради английского&#187;. Материалы сайта можно загружать и распечатывать.</p>
<p>Бесплатные планы занятий для студентов, изучающих английский на продвинутом уровне, появляются каждую неделю. Учителя могут постоянно использовать новые идеи на занятиях, а у студентов есть редкая возможность скачивать уроки для самостятельного изучения и домашние задания.</p>
<p>Сотни уроков посвящны развитию коммуникативных усений говорения, чтения и письма. Загляните на страничку подкастов, которые обучают аудированию и навыкам самостоятельной работы.</p>
<p>Для профессионалов на сайте есть статьи по ключевым аспектам методики преподавания иностранных языков.</p>
<p>На сайте вы найдете ссылки на другие очень качественные бесплатные ресурсы: <a href="http://www.flashcardhub.com/">Flashcard Hub</a>, </p>
<p><a href="http://www.mes-english.com/topsites/">Language Resources for Teachers</a>, <a href="http://teachers.teach-nology.com/index.html">The Best on the Web for Teachers</a>, <a href="http://www.sitesforteachers.com/index.html">Sites for Teachers</a>, <a href="http://www.tesolmax.com/topsites/">TESOLmax Top Sites</a>, <a href="http://www.breakingnewsenglish.com/">BreakingNewsEnglish</a> и <a href="http://www.eslhq.com//">ESL HQ</a>. </p>
<p> </p>
<p style="text-align: center;"><strong>Успехов! </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/vam-nuzhny-plany-zanyatij-dlya-uchenikov-upper-intermediate-i-advanced/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Шесть фраз для начинающих изучать английский язык</title>
		<link>http://nikitindima.name/shest-fraz-dlya-nachinayushhix-izuchat-anglijskij-yazyk/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/shest-fraz-dlya-nachinayushhix-izuchat-anglijskij-yazyk/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 22:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[английский для начинающих]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[коммуникации]]></category>
		<category><![CDATA[обучение английскому]]></category>
		<category><![CDATA[разговор]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[На блоге Six Things я нашел шесть фраз, которые, по мнению автора Hall Houston, являются самыми важными для начинающих изучать английский язык. Конечно же, употребление этих фраз зависит от контекста и от сферы употребления, но знания этих фраз &#8212; хорошее начало в изучении английского! Итак, вот они. Nice to meet you/ How are you? Эти [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/01/manu-six.png"><img class="alignleft size-full wp-image-218" title="Английский язык для начинающих" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2009/01/manu-six.png" alt="Английский язык для начинающих" width="250" height="492" /></a>На блоге <a href="http://sixthings.net/">Six Things</a> я нашел шесть фраз, которые, по мнению автора Hall Houston, являются самыми важными для начинающих изучать английский язык. Конечно же, употребление этих фраз зависит от контекста и от сферы употребления, но знания этих фраз &#8212; хорошее начало в изучении английского! Итак, вот они.</p>
<ol>
<li><strong>Nice to meet you/ How are you? </strong>Эти две английских фразы («Рад встрече» и «Как дела») используются, когда мы знакомимся (<em>Nice to meet you</em>) и когда приветствуем знакомых при встрече (<em>How are you?</em>). Даже если вы учите английский второй день в жизни, используйте эти фразы при общении с преподавателем и сокурсниками! Ответы на эти фразы вы найдёте ниже.</li>
<li><strong>Sorry, I don’t understand.</strong> <strong>I only speak a little English.</strong> («Простите, я не понимаю. Я только немного говорю по-английски»). <span> </span>Мне кажется, что это главная фраза, которую изучающий английский язык должен знать при поездке за границу. Она поможет настроить окружающих на ваш английский.</li>
<li><strong>Excuse me. </strong>(«Простите»). Очень полезная фраза. Используется для привлечения внимания и для извинения.</li>
<li><strong>Fine thanks.</strong> («Спасибо, хорошо»). Это фраза-ответ на вопрос “<em>How are you?</em>”, “<em>How are you doing</em>”, “<em>How are you getting on?</em>”, “<em>How was you holiday?</em>”, “<em>How is you family</em>?” и так далее. А сказав <em>“I’m fine thanks” </em>вы избавитесь от навязчивого продавца в магазине.</li>
<li><strong>Yes, please/ No, thank you.</strong> («Да, пожалуйста» и «Нет, спасибо»). Эти английские выражения часто называют «волшебными словами». Дело в том, что использовать просто ответы “<em>Yes</em>” и “<em>No</em>” не вежливо.</li>
<li><strong>I don’t know. </strong>(«Я не знаю») Я читал, что<span> </span>по отдельности эти слова &#8212; самые частотные в английском языке. Как преподаватель английского скажу, что учителю намного приятней слышать эту фразу на английском языке, чем молчание или вопрос по-русски.</li>
</ol>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em>А какие фразы кажутся вам самыми нужными на начальном этапе изучения английского языка?</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/shest-fraz-dlya-nachinayushhix-izuchat-anglijskij-yazyk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Celebrity Match</title>
		<link>http://nikitindima.name/celebrity-match/</link>
		<comments>http://nikitindima.name/celebrity-match/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 16:39:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[dnb_admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT]]></category>
		<category><![CDATA[ICT in ELT]]></category>
		<category><![CDATA[говорение]]></category>
		<category><![CDATA[интернет для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[обучение английскому]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[учитель английского]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0</guid>
		<description><![CDATA[Этот ресурс можно с успехом использовать на занятиях по английскому языку. Сайт называется Celebrity Matchup. Вам просто нужно выбрать свой пол и загрузить личную фотографию. Программа подбирает знаменитостей, которые больше всего похожи на вас. Вот несколько результатов, которые получил я. Matt Damon? Ну&#8230; Честно говоря, не уверен в точности результатов, предоставленных Celebrity Matchup, однако мне [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Этот ресурс можно с успехом использовать на занятиях по английскому языку. Сайт называется<a href="http://www.picitup.com/picitup/match_start.jsp" target="_blank"> Celebrity  Matchup.</a> Вам просто нужно выбрать свой пол и загрузить личную фотографию. Программа подбирает знаменитостей, которые больше всего похожи на вас. Вот несколько результатов, которые получил я.</p>
<p><a href="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2008/12/d0b1d0b5d0b7d18bd0bcd18fd0bdd0bdd18bd0b9.bmp"><img class="aligncenter size-full wp-image-190" title="Репетитор английского языка" src="http://nikitindima.name/wp-content/uploads/2008/12/d0b1d0b5d0b7d18bd0bcd18fd0bdd0bdd18bd0b9.bmp" alt="Репетитор английского языка" /></a></p>
<p>Matt Damon? Ну&#8230; Честно говоря, не уверен в точности результатов, предоставленных<a href="http://www.picitup.com/picitup/match_start.jsp" target="_blank"> Celebrity Matchup</a>, однако мне кажется, что этот сайт можно с успехом использовать на занятиях по английскому языку. Ученикам можно предложить сравнить насколько на самом деле похожи они на выбранных программой знаменитостей. Ценнейший инструмент для практики лексического материала и развития умений говорения!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nikitindima.name/celebrity-match/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
