<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Преподавателям английского языка: Giving Feedback and Error Correction</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/</link>
	<description>Преподаватель английского языка</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Oct 2018 14:02:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Автор: Olga</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2689</link>
		<dc:creator><![CDATA[Olga]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 12:35:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2689</guid>
		<description><![CDATA[Большое спасибо за статью, очень интересно почитать об этом и на русском.

К сожалению, в ней есть пара опечаток: slips, mistakes и errers.(should be errOrs), and costomer - should be customer.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Большое спасибо за статью, очень интересно почитать об этом и на русском.</p>
<p>К сожалению, в ней есть пара опечаток: slips, mistakes и errers.(should be errOrs), and costomer &#8212; should be customer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Bad Student</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2688</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bad Student]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 18:16:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2688</guid>
		<description><![CDATA[При наличии вебкамер учителю проце - видна реакция ученика.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>При наличии вебкамер учителю проце &#8212; видна реакция ученика.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Елена</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2687</link>
		<dc:creator><![CDATA[Елена]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 05:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2687</guid>
		<description><![CDATA[Мы просто учитываем пожелания учеников. Есть те, кто хотят видеть (я так понимаю, визуалы) учителя, а есть те, кто хотят только слушать. Чаще всего на первом занятии - ради знакомства используем вебкамеру. А когда работаем над какими-то упражнениями, то иногда сами ученики просят отключить видео - чтобы они не отвлекались на него, а сосредоточились на материале - таблицах, рисунках и т.д. 
 Как ни странно многим ученикам удобнее говорить без видео. 
Хотя в последнее время у нас все больше тех, кто хотят обучаться только при наличии вебкамер. :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Мы просто учитываем пожелания учеников. Есть те, кто хотят видеть (я так понимаю, визуалы) учителя, а есть те, кто хотят только слушать. Чаще всего на первом занятии &#8212; ради знакомства используем вебкамеру. А когда работаем над какими-то упражнениями, то иногда сами ученики просят отключить видео &#8212; чтобы они не отвлекались на него, а сосредоточились на материале &#8212; таблицах, рисунках и т.д.<br />
 Как ни странно многим ученикам удобнее говорить без видео.<br />
Хотя в последнее время у нас все больше тех, кто хотят обучаться только при наличии вебкамер. <img src="http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Дмитий Никитин</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2686</link>
		<dc:creator><![CDATA[Дмитий Никитин]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 17:32:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2686</guid>
		<description><![CDATA[Про Skype. На самом деле очень хорошая идея посылать ученикам после занятий письменный отчёт. Кстати, Елена, Вы предпочитаете заниматься английским по Skype с видео или просто со звуком? Что определяет Ваш выбор?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Про Skype. На самом деле очень хорошая идея посылать ученикам после занятий письменный отчёт. Кстати, Елена, Вы предпочитаете заниматься английским по Skype с видео или просто со звуком? Что определяет Ваш выбор?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Елена</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2685</link>
		<dc:creator><![CDATA[Елена]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 03:25:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2685</guid>
		<description><![CDATA[Дмитрий! Спасибо Вам за Ваши статьи! последнее время Вы особенно интересно пишете. 
Конечно, про то, чтобы не перебивать студента, нам говорили в университете. А вот систематизация ошибок и корректировка в виде таблиц - это я узнала от зарубежных коллег  учителей-носителей языка. 

Некоторые спрашивают у самих учеников, предпочитают ли они, чтобы их исправляли сразу, или после того, как они выскажут мысль. После Skype занятия они посылают студентам Report с их ошибками, правильными вариантами, небольшими упражнениями на закрепление и новые слова, которые ученик не понял во время урока.

Один наш преподаватель-носитель языка, на интервью тоже рассказал о том, что после Skype урока он посылает ученикам таблицу с тремы колонками (Grammar, Pronunciation, Vocabulary), где пишет в точь, как Вы, Дмитрий, описали -  &quot;Mis-pronunciations, New vocabulary, You said, You sould have said.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Дмитрий! Спасибо Вам за Ваши статьи! последнее время Вы особенно интересно пишете.<br />
Конечно, про то, чтобы не перебивать студента, нам говорили в университете. А вот систематизация ошибок и корректировка в виде таблиц &#8212; это я узнала от зарубежных коллег  учителей-носителей языка. </p>
<p>Некоторые спрашивают у самих учеников, предпочитают ли они, чтобы их исправляли сразу, или после того, как они выскажут мысль. После Skype занятия они посылают студентам Report с их ошибками, правильными вариантами, небольшими упражнениями на закрепление и новые слова, которые ученик не понял во время урока.</p>
<p>Один наш преподаватель-носитель языка, на интервью тоже рассказал о том, что после Skype урока он посылает ученикам таблицу с тремы колонками (Grammar, Pronunciation, Vocabulary), где пишет в точь, как Вы, Дмитрий, описали &#8212;  &#171;Mis-pronunciations, New vocabulary, You said, You sould have said.&#187;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Вика</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2684</link>
		<dc:creator><![CDATA[Вика]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 21:43:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2684</guid>
		<description><![CDATA[Мне очень понравилось, как ваша преподавательница умела вас выслушать, а затем корректно, не перебивая, в конце разговора исправить ошибки. Умение выслушать безусловно важно, чтобы понять почему студент делает ту, или иную ошибку. Может быть студент повторяет эти ошибки из разговора в разговор? Это можно только понять, если внимательно выслушать студента, а потом вместе обсудить ошибки, и обсудить то, как их можно избежать в дальнейшем. 

Как один из мудрецов как-то сказал: &quot;Господь дал нам два уха и один рот, так что нам нужно уметь выслушать человека перед тем, как говорить.&quot; 

Я тоже при выполнении устных упражнений выслушиваю своих учеников, и если надо записываю их ошибки для себя, чтобы потом обсудить и исправить в конце разговора.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Мне очень понравилось, как ваша преподавательница умела вас выслушать, а затем корректно, не перебивая, в конце разговора исправить ошибки. Умение выслушать безусловно важно, чтобы понять почему студент делает ту, или иную ошибку. Может быть студент повторяет эти ошибки из разговора в разговор? Это можно только понять, если внимательно выслушать студента, а потом вместе обсудить ошибки, и обсудить то, как их можно избежать в дальнейшем. </p>
<p>Как один из мудрецов как-то сказал: &#171;Господь дал нам два уха и один рот, так что нам нужно уметь выслушать человека перед тем, как говорить.&#187; </p>
<p>Я тоже при выполнении устных упражнений выслушиваю своих учеников, и если надо записываю их ошибки для себя, чтобы потом обсудить и исправить в конце разговора.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Дмитий Никитин</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2683</link>
		<dc:creator><![CDATA[Дмитий Никитин]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 20:13:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2683</guid>
		<description><![CDATA[Pup, когда я говорю &quot;основные ошибки&quot; я понимаю ошибки, исправление которых важно для достижения цели курса. Они очень индивидуальны. В контексте моих занятий с репетитором (уже в университете, к тому времени я говорил по-английски хорошо), к основным ошибкам относились фонетические недочёты, ошибки в интонации и паузации, обращение внимания на некоторые элементы русского английского, так как цель моих занятий была связана с развитием беглой и грамотной речи. В других случаях будет меняться содержание &quot;основных ошибок&quot; в зависимости от цели студента. Если ученик боится говорить по-английски, то мы скорее обратим внимание на техники беглой речи, а не на грамматические ошибки. Если цель студента научиться верно составлять годовые отчёты на английском языке, то исправляем почти все ошибки.
Грубые ошибки, про которые вы пишите, я исправляю по ситуации. Очень эффективным бывает такой способ. Я выделяю типичную ошибку. Например, я учил девушку из Таиланда. В связи с особенностями родного языка, она всегда говорила: &quot;My meaning is...&quot;. Я напечатал на карточке фразу &quot;I think...&quot; и показывал её всякий раз, когда ученица делала эту ошибку. Постепенно я набрал несколько типичных ошибок студента. Мы исправили их все. При работе с группой я просто поднимаю карточку с недовольным смайликом. Студент задумывается, определяет и исправляет ошибку. 
Некоторых студентов (очень редко) я перебиваю во время речи для исправления. Но более удачный способ - сделать удивленное выражение лица, мимикой показать непонимание.
С некоторыми учениками или группами, где ошибок очень много, я фокусируюсь на одном типе ошибок и исправляю только их. Или уделяю внимание тому, что мы уже изучили, но студенты все равно допускают ошибки. 
Часто на следующее занятие я разрабатываю &quot;Recycling activities&quot; индивидуально для каждого студента на основе тех ошибок, которые были исправлены. 
Ваши примеры  “I haven’t got wife” or “She cook well” опять же очень индивидуальны и иногда исправление или неисправление таких недочетов зависит даже не от уровня владения языком, а от индивидуальных целей ученика. Так, если цель студента уровня elementary научиться делать несложные публичные презентации на английском, то эти ошибки будут исправлены. Если мы работаем со студентом уровня Intermediate, но его цель - преодолеть страх перед устной речью на иностранном языке, то ошибки могут быть опущены (ведь они не мешают коммуникации, не так ли?).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pup, когда я говорю &#171;основные ошибки&#187; я понимаю ошибки, исправление которых важно для достижения цели курса. Они очень индивидуальны. В контексте моих занятий с репетитором (уже в университете, к тому времени я говорил по-английски хорошо), к основным ошибкам относились фонетические недочёты, ошибки в интонации и паузации, обращение внимания на некоторые элементы русского английского, так как цель моих занятий была связана с развитием беглой и грамотной речи. В других случаях будет меняться содержание &#171;основных ошибок&#187; в зависимости от цели студента. Если ученик боится говорить по-английски, то мы скорее обратим внимание на техники беглой речи, а не на грамматические ошибки. Если цель студента научиться верно составлять годовые отчёты на английском языке, то исправляем почти все ошибки.<br />
Грубые ошибки, про которые вы пишите, я исправляю по ситуации. Очень эффективным бывает такой способ. Я выделяю типичную ошибку. Например, я учил девушку из Таиланда. В связи с особенностями родного языка, она всегда говорила: &#171;My meaning is&#8230;&#187;. Я напечатал на карточке фразу &#171;I think&#8230;&#187; и показывал её всякий раз, когда ученица делала эту ошибку. Постепенно я набрал несколько типичных ошибок студента. Мы исправили их все. При работе с группой я просто поднимаю карточку с недовольным смайликом. Студент задумывается, определяет и исправляет ошибку.<br />
Некоторых студентов (очень редко) я перебиваю во время речи для исправления. Но более удачный способ &#8212; сделать удивленное выражение лица, мимикой показать непонимание.<br />
С некоторыми учениками или группами, где ошибок очень много, я фокусируюсь на одном типе ошибок и исправляю только их. Или уделяю внимание тому, что мы уже изучили, но студенты все равно допускают ошибки.<br />
Часто на следующее занятие я разрабатываю &#171;Recycling activities&#187; индивидуально для каждого студента на основе тех ошибок, которые были исправлены.<br />
Ваши примеры  “I haven’t got wife” or “She cook well” опять же очень индивидуальны и иногда исправление или неисправление таких недочетов зависит даже не от уровня владения языком, а от индивидуальных целей ученика. Так, если цель студента уровня elementary научиться делать несложные публичные презентации на английском, то эти ошибки будут исправлены. Если мы работаем со студентом уровня Intermediate, но его цель &#8212; преодолеть страх перед устной речью на иностранном языке, то ошибки могут быть опущены (ведь они не мешают коммуникации, не так ли?).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Дмитрий Никитин</title>
		<link>http://nikitindima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/#comment-2682</link>
		<dc:creator><![CDATA[Дмитрий Никитин]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:28:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=0#comment-2682</guid>
		<description><![CDATA[Pup, обычно таблицы, которые потом выдаёшь ученикам, очень эффетивны. Это правда. Работая в группах можно также просить других учеников заполнять подобные таблицы и корректировать ошибки сокурсников. 
Pup, кого вы учите? Как ваши ученики относятся к feedback?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pup, обычно таблицы, которые потом выдаёшь ученикам, очень эффетивны. Это правда. Работая в группах можно также просить других учеников заполнять подобные таблицы и корректировать ошибки сокурсников.<br />
Pup, кого вы учите? Как ваши ученики относятся к feedback?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
