<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Комментарии к записи: &#8220;Языковая школа Дмитрия Никитина&#8221; в Ярославле</title>
	<atom:link href="http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 19 May 2012 10:10:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Автор: Bad Student</title>
		<link>http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/#comment-1388</link>
		<dc:creator>Bad Student</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 16:54:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=351#comment-1388</guid>
		<description>Дмитрий Сергеевич, спасибо Вам большое! 10 лет в школе и два года в вузе прошли в пустую, а после трех месяцев работы на Ваших курсах начала говорить! Да, медленно, да, с ошибками, но меня понимают! Моя жизнь стала ярче! Как здорово, что есть такие люди как Вы!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Дмитрий Сергеевич, спасибо Вам большое! 10 лет в школе и два года в вузе прошли в пустую, а после трех месяцев работы на Ваших курсах начала говорить! Да, медленно, да, с ошибками, но меня понимают! Моя жизнь стала ярче! Как здорово, что есть такие люди как Вы!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Дмитрий Никитин</title>
		<link>http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/#comment-1385</link>
		<dc:creator>Дмитрий Никитин</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 17:21:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=351#comment-1385</guid>
		<description>Хе. Вот тут поспорю. В основном корректный перевод - это совсем другое искусство. Преподаватели передают смысл. Да, очень близко к тексту, но это не всегда профессиональный перевод.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Хе. Вот тут поспорю. В основном корректный перевод - это совсем другое искусство. Преподаватели передают смысл. Да, очень близко к тексту, но это не всегда профессиональный перевод.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Елена</title>
		<link>http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/#comment-1384</link>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 13:09:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=351#comment-1384</guid>
		<description>Вы молодцы! Насчет переводчиков - это Вы точно заметили. Похоже, что преподавать их совсем не учат. Поэтому мы берем тоже только преподавателей. :) Хотя среди них находятся и те, кто переводят профессионально. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Вы молодцы! Насчет переводчиков - это Вы точно заметили. Похоже, что преподавать их совсем не учат. Поэтому мы берем тоже только преподавателей. <img src='http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Хотя среди них находятся и те, кто переводят профессионально. <img src='http://nikitindima.name/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Дмитрий Никитин</title>
		<link>http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/#comment-1382</link>
		<dc:creator>Дмитрий Никитин</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 09:42:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=351#comment-1382</guid>
		<description>Да, верно. Более того, у нас был опыт, когда мы пригласили профессионального переводчика с отличным знанием английского преподавать английский студентам факультета иностранных языков. Результаты были не очень хорошими. Все же для того, чтобы преподавать, надо знать как английский, так и методику преподавания. 
Мы также стараемся создать комфортные условия работы для наших учителей, обеспечить их как технической, так и методической поддержкой.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да, верно. Более того, у нас был опыт, когда мы пригласили профессионального переводчика с отличным знанием английского преподавать английский студентам факультета иностранных языков. Результаты были не очень хорошими. Все же для того, чтобы преподавать, надо знать как английский, так и методику преподавания.<br />
Мы также стараемся создать комфортные условия работы для наших учителей, обеспечить их как технической, так и методической поддержкой.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Елена</title>
		<link>http://nikitindima.name/2009/08/19/yazykovaya-shkola-dmitriya-nikitina-v-yaroslavle/#comment-1381</link>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 04:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikitindima.name/?p=351#comment-1381</guid>
		<description>Ой! от всей души поздравляЮ!

Вы - молодец!!!

Кстати насчет:"...моя сестра собирается открывать курсы английского в Ярославле, но раньше не преподавала вообще. Какой бы ей учебник взять?” тоже не раз с таким сталкивалась, к сожалению. Когда люди совершенно не имея опыта и соответствующего образования (скажем, с технического или экономического университета) преподают английский - репетиторством.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ой! от всей души поздравляЮ!</p>
<p>Вы - молодец!!!</p>
<p>Кстати насчет:&#8221;&#8230;моя сестра собирается открывать курсы английского в Ярославле, но раньше не преподавала вообще. Какой бы ей учебник взять?” тоже не раз с таким сталкивалась, к сожалению. Когда люди совершенно не имея опыта и соответствующего образования (скажем, с технического или экономического университета) преподают английский - репетиторством.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

